Как я и обещала, чтобы было интереснее ждать результатов моей большой венгерской конфетки, я разыгрываю небольшой подарок среди уже записавшихся.
Ещё в 2011 году я написала небольшую обзорную статью про традиционную венгерскую
вышивку для моего любимого на тот момент форума. С ней можно
ознакомиться вот здесь.
Так вот, один из участников конфеты получит календарь на 2017 год с традиционными венгерскими костюмами с вышивкой калочаи и матьо.
Календарь отправляется к номеру 10 - Анне Чидакиной! Аня, поздравляю, и жду адрес на smilylana@yandex.ru. Остальных же прошу не теряться - это не последняя венгерская карамелька!
Приветствую вас на исходе осени! Всё больше хочется чего-то тёплого, сытного и уютного. Именно таким будет наш новый рецепт. :)
Тёплый салат с чечевицей и свёклой 200 г чечевицы 1 средняя луковица 2 большие свёколки 1/3 маленькой капусты пучок лука-порея, шалота или обычного зелёного лука - что есть (можно размороженного) 1 столовая ложка бальзамического уксуса 1-2 лаврушки соль, чёрный перец
Чечевицу
залить холодной водой и оставить на 1-2 часа. Затем поставить вариться
вместе с лавровым листом, солью и очищенной луковицей целиком. Пока она
варится, капусту нашинковать, хорошо пожамкать руками и оставить пустить
сок. Свёклу порезать мелкими кубиками и обжарить в растительном масле
вместе с порезанным колечками зелёным луком. Всё перемешать, последней
добавить ещё горячую чечевицу. Приправить, заправить уксусом и маслом
(по вкусу), при желании добавить немного лимонного сока. Подавать сразу.
В качестве творческой составляющей покажу наш крохотный венок. :)
Приятного всем аппетита! И не забываем присылать заявки на новый этап Вкусных пятниц. Запись закончится 31 декабря.
Greetings at the end of autumn! At this time I want more warm and nourishing food, like this recipe. :)
Warm salad with lentil and beetroot 200 g lentil 1 average onion 2 beetroots 1/3 small cabbage leek, shallot or simple green onion (fresh or frozen) 1 table spoon balsamic vinegar 1-2 bay leaves salt, pepper Cover lentil with water and leave for 1-2 hours. |Then cook with bay leaves and the whole but peeled onion. While it is boiling, chop cabbagge and press with your fingers to squeeze juice. Cut beetroots into small cubes and fry together with greens. Mix all together. Spice, add oil and vinegar. Serve warm.
Don't forget to sign up for the next season of the Tasty Fridays project.
Наша дочка - настоящая модница. Она любит, чтобы было красиво. Но и удобно в том числе, потому что модница наша активна, подвижна и прыгуча. :) Ей надо чтобы и побегать со всеми вместе, и вниз головой где-нибудь повисеть. Так что платья я ей шью свободные, не ограничивающие движения. В этом плане японские модели на первом месте, конечно. Вот умеют они делать детскую одежду не только красивой, но и удобной!
Платье от Yoshiko Tukiori. В качестве ткани американская фланель. В ней не бывает ни жарко, ни холодно, а всегда именно так, как нужно. Плюс фланель приятная к телу и хорошо стирается.
Our daughter likes to be in fashion. She likes when her clothes is pretty. But also comfortable, because Kata is very active and springing. She runs and hangs head first.
:) So, I need to sew dresses that do not limit. Japanese designs are the best in this. They create children clothes both beautiful and comfi! A dress pattern by Yoshiko Tukiori, made with American flannel. You feel just well in such a flannel, it is also soft and washed well.
Этот рецепт я нашла в журнале SimplyChristmas, и он сразу мне
понравился! Посмотрите только, какая чудесная идея!
Печенье очень вкусное, делается легко и его получается
довольно много.
1 пакетик леденцов
125 г мягкого сливочного масла
60 г сахара
200 г муки
15-20 мл молока
Леденцы положить в прочный пакет и разбить скалкой в крошку.
Крошки могут быть ка крупным, так и совсем мелкими, печенье получится всё
равно. При желании, можно использовать леденцы разного цвета. Масло растереть с
сахаром деревянной ложкой. Добавить муку и немного молока. Замесить эластичное,
не липнущее к рукам тесто. В оригинале
рецепта написано, что тесто нужно убрать в холодильник на полчаса, но этот этап
можно пропустить. Противни застелить силиконом или хорошим пергаментом с
глянцевой поверхностью. Раскатать тесто в пласт около 2-3 м толщиной. Вырезать печенье,
разложить его на противень и уже там вырезать в каждой печенюшке небольшую фигурку
в центре. При желании, можно сделать ещё отверстие для шнурка, тогда потом
печенье можно будет повесить на ёлку. В центр вырезанной фигурки насыпать
леденцовую крошку примерно до краёв печенья. Выпекать 10-15 минут при 180 градусах.
Затем дать полностью остыть прямо на противне, чтобы леденцовая серединка
успела застыть. В готовом виде печенье прочное, почти не крошится. И очень
вкусное!
I found
this recipe in the Simply Christmas magazine, and I liked it much! Look, what a
great idea it is! The recipe is distributed by Billington’s.
A packet of
boiled sweets
125 g soft
butter
60 g sugar
200 g flour
15-20 ml
milk
Put the
sweets in a strong bag and crush them with a rolling pin. Pieces can be small
or big, they both work well. You can use different colours, if you want. Cream
butter and sugar with a wooden spoon. Sift in the flour and add the milk. Bring
the dough together and knead it. In the original recipe they say to keep it in
the fridge, but you can miss this step. Roll the dough till 2-3 mm thick. Cut
out biscuits with large cutters. Line trays with a silicone sheet or baking
paper. Transport the biscuits to the trays and there cut small shapes out of
the centres. If you want t hang the biscuits on the Christmas tree, make a hole
on the top. Fill the cut centres with crushes boiled sweets. Bake for 10-15
minutes at 180 centigrade. Leave them to cool on the tray to let stained glass
centres set hard.
Давно не показывала вам ничего швейного. но это не значит, что я не шью. Просто не всегда есть время сфотографировать готовое, так как это "готовое" вечно скачет и убегает куда-то. :) А для себя я в последнее время не шила, потому что пока вроде бы всё есть. Потому мне сейчас вдвойне приятно похвастаться публикацией в британском журнале Dressmaker!
Вот такие вот снимки появились в последнем номере аж на целых двух страницах!
А это подарок, который пришёл мне вместе с номером журнала.
И вот, куда я его использовала. :) Одну вышивку (гобеленом) сделала для детей моя дорогая свекровь, вторую подарила Леночка. Вот так два хороших человека помогли мне создать два мешочка, которые 5 декабря мы положим к обуви, чтобы Святой Николай (Микулаш по-венгерски) принёс детям сладости.
I didn't show you anything sewn for a long time. But it doesn't mean I sew nothing. Sometimes there is no time to make pictures of the new items, because these "new" are jumping and running away. :) As fo me, I don't need anytjing at the moment, so mostly children clothes on the list. That is why I'm so happy to share my pictures in the British Dressmaker magazine! Two pictures on two pages! And here's a present I gor from them, together with the issue. I used it to make two bags. One gobelin stitched picture was made by my dear mother-in-law. The other was stitched for us by Lena. We will put these bags into the boots at the 5th of December and wait for St.Nicolas (Mikulas in Hungarian) with sweets for children.
Я обожаю одежду из трикотажа! Она мягкая, удобная, красивая,
хорошо стирается и её не нужно гладить. В общем, одни сплошные достоинства!
Но вот при шитье на обычной швейной машинке у меня не раз
возникали проблемы с натяжением. Ткань либо растягивалась, либо, наоборот,
начинала морщинить. О том, чтобы сделать идеальный шов с первого раза, не было
и речи!
Так продолжалось ровно до тех пор, пока в каком-то из
британских блогов я не прочитала в комментарии совет использовать БУМАГУ. Ту
самую бумагу, которую кладут в обувные коробки. Я даже не уверена, как она
называется. Мягкая, тонкая, но не калька и не папиросная. Эта бумага творит
настоящие чудеса!
Больше никакой растянутой ткани!
Никакого распарывания!
Никаких ошибок!
Шить трикотаж быстро, ровно, красиво можно и на обычной
швейной машинке!
Этим способом можно шить абсолютно любые швы на абсолютно любой трикотажной ткани, включая
обработку горловины. И последний пункт, наверное, самый приятный. :)
Итак, показываю и рассказываю.
Дано: плотный
трикотаж, на котором нужно прострочить вытачку.
Вот она, наша спасительница! Я нашла свою в обычном обувном
магазине, где попросила собирать для меня бумагу в течение пары дней. Обычно
они её просто выбрасывают.
Нарезаем бумагу узкими полосками.
Кладём под ткань вдоль нужного направления шва. Лучше, если
с обеих сторон от шва окажется по 1-2 см бумаги.
Опускаем иголку прямо сквозь ткань и бумагу. Шьём прямо
через оба слоя мелким зигзагом, чтобы ткань сохранила возможность тянуться.
Вид спереди.
Вид сзади. Теперь бумагу легко оторвать. Мелкие частицы,
которые могут застрять под стежками, исчезают во время первой же стирки.
Показанного в примере платья на модели у меня нет, так как
это подарок, и он ещё не добрался до места, но покажу Андрейку в трикотажной
кофте, сшитой точно так же. Аещёгорловинуплатьяизтонкогоджерси.
I like jersey clothes very much! It is soft,
comfortable, nice looking, easy to wash and you don’t need ironing it. Only
advantages, isn’t it?
Butsewingjerseyonasimplesewingmachinecanbeabitcomplicated. I had problems with too much tension,
or too less, not saying about tortures with a neat neck binding!
It all happened till a read one comment in a Britain
blog saying about PAPER. Thatpapertheyuseinshoesboxes. Idon’tevenknowhowitiscalled. Thin, softbutnotflimsy ortracingpaper. Itisrealmiracle!
No more extended fabric!
No more unriping!
No more mistakes!
You can sew your jersey fast and neat on a
simple sewing machine!
You can use this method for any seams at any stretchy fabric, including
a neck binding. The last reason I like the best. :)
Ok, let’s see how it works..
We have: thick jersey where I should sew a tuck.
Here it is, the paper! I found mine in a
shoe-shop. I asked them to keep the paper for me during several days. Usually
they just throw it away.
Cut the paper.
Put on piece under the fabric along your seam.
It’s better to have 1-2 cm of paper from both side of the seam.
Put your machine needle down through both paper
and fabric layers together. Sew with a small zigzag stitch to keep fabric
stretch.
Here is how it will look from both sides. Just
remove your paper from the seam. If some pieces stack under, they will be
washed out during the first washing.
I can’t show you the dress in total, because it
is a gift and not received yet. But this Andrew’s pullover and my dress neck
are also sewn with paper.
Повторять уже опробованное не хотелось, но и выбрать было
довольно трудно. Я сама в Англии ещё не была (моя мечта – посетить Музей Виктории
и Альберта), только в Шотландии, так что о самобытности вкуса могу судить
исключительно по литературным источникам. В итоге решила пошерстить по
британским сайтам, и вот, что нашла.
Британское свиное
рагу, основа рецепта взята отсюда
400 г постной свинины
300 г свиных сосисок
или колбасок
2 ломтика бекона
400 г консервированной
фасоли
1 большая луковица
4 морковки
1 банка томатов в
собственном соку
500 мл овощного
бульона
2 зубчика чеснока
горсть молотых сухарей
смесь пряностей из
петрушки, пажитника и майорана
Бекон порезать мелкими кусочками, сосиски – кружками, мясо удобными
порциями. Сначала без масла подрумянить мясо, затем бросить туда же сосиски и
бекон. Лук мелко порубить, морковь порезать кружками. Перемешать овощи с
фасолью и пряностями. В глубокую форму для духовки выложить слой мяса, затем
овощи, снова мясо и опять овощи. Влить бульон. Сверху посыпать сухариками. Накрыть
крышкой и запекать около 1:40 при 180 градусах.
Наши замечания и
комментарии: я изменила пропорции ингредиентов, чтобы вышло не так жирно. В
итоге получилось очень вкусно! Бекон дал приятный подкопчённый привкус, а мясо
стало очень мягким и пропиталось ароматами. Подавали с пивом Guinness(для
мужа) и яблочным сидром (для меня).
На десерт – традиционный яблочный
пирог, рецепт отсюда
350 г муки
150 г мягкого масла
1 столовая ложка
сахара
немного соли
немного холодной воды
4 яблока
75 г изюма
75 г коричневого
сахара
сок половины лимона
цедра лимонаапельсина
1 столовая ложка муки
по щепотке корицы и
мускатного ореха
Яблоки почистить и порезать. Сбрызнуть лимонным соком, чтобы
они не стали темнеть. Муку смешать с солью и растереть с маслом в крошку.
Добавитьсахар. Сбрызнутьводойиначатьзамешиватьтесто. Возможно, придётся
сбрызгивать его ещё 2-3 раза, пока не получится гладкое, нелипкое тесто.
Разделить тесто на 2/3 и 1/3. Больший кусочек раскатать по размеру формы и ещё
чуть-чуть. Выложить в форме тарелки с высокими бортиками. Добавить половину
яблок, присыпать сахаром, затем изюм, смешанный с пряностями и снова яблоки.
Накрыть вторым кусочком теста, тщательно залепить края. В центре сделать
отверстие, чтобы выходил пар (это важно!). Выпекать около 10 минут при 200 градусах
и ещё 15-20 минут при 190 до золотистого цвета.
Наши замечания и
комментарии: из рецепта пришлось полностью убрать весь лимон и апельсин
из-за Андрюшиной аллергии. Также я не стала добавлять сахар в начинку – яблоки с
изюмом сами по себе сладкие. Также оказалось, что у меня нет нормальной формы
для выпекания таких пирогов, а только что-то старое и довольно замызганное. В
остальном ничего не меняла. Тесто вышло хрустящее, но не «дубовое», а начинка
очень мягкая и ароматная.
British cuisine, oh, this British cuisine! With
my passion for the Victorian time it’s obvious I know this cuisine pretty well.
I didn’t want to cook the recipes we had already
tried, but it was to choose something new. I haven’t been to England, only in
Scotland (and dream to visit the V&A museum one day), so I could judge originality
only according to books. Anyway, I decided to look through some British
webpages, and here is what we cooked:
My English speaking readers, please, scroll to
read this post in English!
СЕГОДНЯ
За
окномхолодно, но солнечно. В наших холмах уже давно
почти-зима. «Почти», так как нормальной зимы в Венгрии уже лет 15 как не было.
Только хмарь, небольшие морозы и сильный ветер. И хотя страна это маленькая,
даже в ней климат в отдельных частях может значительно различаться, особенно,
если брать горы/холмы – равнины. Помню, в месте, где мы жили прежде, ветра
выдували всё вокруг, сносили с ног и валили деревья. Здесь ветер потише, но
зато воздух холоднее.
Я думаю
о том, что в последние месяцы
мы только и делаем, что лечим миллион болезней и недомоганий. Честно говоря,
надоело. Сбилась иммунная система с пути истинного. :(
Я
благодарнамоим
друзьям. Несмотря на расстояния, я всё равно знаю, что они рядом.
То, что я люблю: моя коллекция шарфов, шалей и косынок. В этом
вопросе я безудержна.
На кухне беспорядок. Пытаюсь заставить себя привести там
всё в порядок, но видимо, идеальный порядок на кухне – это утопия. В нашем доме
кухня – это центр притяжения всей жизни. Рано утром, проводив папу на работу,
там играет в лего Андрей, пока мы с Катькой дремлем до звонка будильника. По
вечерам дети собираются там же, чтобы рассказать о своём дне, заняться чем-то
интересным или помочь мне с готовкой. Возле шкафа в углу обитает пёс в тайной
надежде на что-нибудь вкусное. В другом углу стоит моя швейная машинка и
рукодельная коробка с текущими проектами. Там же, на кухне, оседают все стаканы-тарелки-фрукты
и прочее, равномерно распределяясь по всем поверхностям. В общем, эдакий
концентрат жизни одной семьи в отдельно взятой комнате. :)
На мнелюбимая цветастая юбка и
кофта с длинным рукавом.
Я смотрю… мультики с детьми по вечерам – это считается?
В
процессеплатье
в подарок маме и три вышивальных работы.
Я
собираюсьзаняться
теорией в автошколе. Мой теоретический курс обучения проходит через интернет,
так что я могу заниматься прямо вместе со словарём и чашкой чая рядом.
Интересно,когда закончится череда болезней и неприятностей?
Я читаюНаринэ Абгарян.
Яслушаю«Sound of Sunshine» Michael Franti
& Spearhead ft. Lorenzo Jovanotti. Вы только послушайте – разве под такую музыку можно грустить?
Надеюсь на добрые вести.
С нетерпением жду Рождества. Люблю этот праздник, причём ожидание
нравится мне чуть ли не больше, чем он сам.
По домувезде висят выстиранные
простыни, одеяла и покрывала. На этой неделе у нас большая стирка.
В саду довольно мило, хотя и мокро. Мы не убираем листья, чтобы насекомым было,
где спрятаться, да и удобрение из листьев получается отличное, так что земля
покрыта сморщенной мокрой листвой. Неделю назад мы посадили несколько фруктовых
деревьев и клубнику. Надеюсь, они перезимуют благополучно!
Я
размышляю о том,
что всю жизнь рядом со мной живут домашние (и не очень) любимцы: собаки, кошки,
черепахи, попугаи, и даже однажды голубь. Став взрослой, я всё ещё чувствую
себя странно в доме, где таких любимцев нет. И это несмотря на аллергию!
Сумасшедшая, наверное. :)
Цитата дня.«По вере нашей да воздаться нам».
Простые вещи –слушать стук дождя по подоконнику; запах дрожжевого теста на ладонях;
придумывать подарки к праздникам.
Планы на остаток недели –много
работы и учёбы, занятия логопедией с Андреем и математикой с Катей, обрезать
розы, испечь самый лучший и вкусный торт мужу на день рождения.
Мой
день в 2х словах –всё
будет хорошо.
Фото
дня.
Осень в горах Бюкк. – Autumn in the Bükk mountains.
Информацию о проекте "Простые женские заметки" и правила участия можно найти по ссылке на панели справа (блог англоязычный).
FOR TODAY
Outsidemywindowit is cold but sunny. In our hills it is almost-winter already. “Almost”
because there have been no normal winter in Hungary for 15 years. We have only
gloomy weather, very strong winds and not strong at all frosts. Despite Hungary
is a small country, climate changes with regions, especially if you take
hills/mountains and plains. At the place where we lived before sings were so
strong that blew away everything, including trees sometimes. Here it’s calmer
but colder.
I am thinking about last months, full of illnesses and not-feeling-well. I’m so tired of all
that! Our immune system went astray. :(
I am thankful to my friends. In spite of the distance I know they’re close to me.
One
of my favorite things... my collection of scarves, shawls and kerchiefs.I’m a bit mad about
them.
In the kitchen there’s chaos. I try to organize everything but it seems the order in
our kitchen is a kind of utopia. It is a centre of attraction for everybody.
Early in the morning, seeing his father to the door, Andris goes to the kitchen
to play Lego, while Kata and me are sleeping till the alarm clock. In the
evening everyone gathers there to tell about the day,
do something interesting or help with cooking. Near the cupboard there is a
dog’s favourite place where he is waiting for something tasty. In the corner my
sewing machines stands packed, together with a craft box. Also the kitchen
collects all the plates, cups, fruit and other staff, randomly lying here and
there. All in all, kitchen is a centre of our family’s life. :)
I am wearing my favourite colourful skirt and a long-sleeved polo.
I am
watching... cartoons
with children. Are they included?
I am creating a dress for my mum and three stitching projects.
I am going to learn a bit in the driving school. The theory course is through the
Internet, so I can learn with my dictionary and a cup of tea beside.
I am wondering when all these illnesses will end?
I am reading Narine Abgaryan.
I am
listening to
«Sound of Sunshine» by Michael Franti & Spearhead ft. Lorenzo Jovanotti. Try
it and you will never be sad with it again!
I am hoping for good news.
Looking forward to Christmas. I like it, and waiting for it for me is even better than
Christmas itself.
Around the house we have covers and sheets drying. It’s time for s big laundry!
In the garden it’s nice but wet. We do not raking up leaves in order to give a shelter
for insects. Moreover, leaves are a perfect fertilizer, so ground is covered
with wet shrunken leaves. A week ago we also planted several fruit tree
saplings and strawberry. I hope they will winter well!
I am pondering about the fact that during the whole life I have pets: cats, dogs, turtles,
parrots and even a pigeon once. Being an adult, I still feel strange in places
where no pets are. Andit’snotsayingaboutmyallergy! I’m crazy, indeed. :)
My
favourite quote for today. «Each will be rewarded according to his faith».
Some of my favourite
things: listening to rain drops; a smell of dough at
your hands; thing about Christmas presents.
A few plans for the
rest of the week: much job and learning; logopaedics
with Andris and math with Katalin; prune roses; bake the bets and the most
tasty birthday cake for my husband.
Что ни говори, а получать подарки очень приятно. Тем более, если
это подарки ко дню рождения! :)
В рамках обменного
проекта у Наташи мы должны были подготовить один деньрожденный подарок, и в
ответ тоже получить один. Обменник был сюрпризным, что только увеличило
удовольствие от ожидания.
Итак, аккурат 2 ноября, точно в мой день рождения, в дверь
позвонил почтальон и передал в мои руки посылку от Ольги, полную всяких чудесных штук.
Во-первых, всё было очень мило и экологично упаковано.
Во-вторых, начав распаковывать, я обнаружила два
фантастически красивых ёлочных шарика с собаками! Я понятия не имею, как
называется эта техника (явно японская, да?), так что пусть Оля сама уточнит. Вы
только посмотрите, на эти смешные мордочки! :) Вы знаете, я собачница до мозга
костей, так что, увидев этих красавцев, тут же разулыбалась. Эти шары
обязательно будут висеть на нашей рождественской ёлке!
Ещё в коробке меня ждали кофе в зёрнах, шоколадка и журнал –
три мои страсти. Ну и конечно, всё, что нужно, чтобы порадовать хомячка.
Оля, спасибо тебе большое – за подарки, за чудесное
настроение и за смешные «собачьи» шарики! Мне всё очень-очень понравилось!
Indeed, receiving presents is a big pleasure,
especially if they are birthday presents. :)
In Natasha's exchange projectwe made one birthday present and should have got one, also. Itwasasurpriseexchange, soevenmorepleasurewhilewaiting.
Precisely on the 2nd of November, on
my birthday, the postman gave me a box full of nice presents from Olga.
At first, look how everything is nice and
eco-friendly packed!
Second, there were two balls decorated with dog
pictures. I don’t know how this technique is called, but probably, it’s
Japanese. Look at these cute leds! :) You know, I’m dog-lover, so seeing these
dogs I’ve started smiling. The balls will decorate our Christmas tree this year!
There were also coffee beans, a chocolate and a
magazine in the box – my three passions. And craft materials, of course.
Thank you, Olga – for your presents, for my
wonderful mood, for the cute dog balls! I like them much!