28 апреля 2017 г.

Вкусные пятницы, апрель, Стефан Цвейг - Tasty Fridays, April, Stefan Zweig


Книга, которую мы читали в апреле, напоминает ларец с секретом. На первый взгляд, история вполне себе непритязательная, а герои – ничем не примечательные. Но стоит только начать задумываться и примерять ситуации-чувства-события на себя самого, как вот тут и появляется секрет.

Что такое сострадание? Всегда ли оно во благо или, проявляя его, мы просто тешим своё собственное самолюбие? Где граница между жалостью и презрением, между страданием  самолюбованием?

Что ни говори, а Цвейг – мастер человеческих душ! Если кто и может разложить по полочкам (а иногда и препарировать с медицинской точностью и безжалостностью) малейшие порывы и стремления человека, так это он.

Итак, в апреле вашему вниманию представляется классика австрийской литературы: Стефан Цвейг «Нетерпение сердца».

А готовить мы на этот раз будем напиток.

Венский кофе господина Кекешфальвы
на 2 маленькие порции
1,5 ст. крепкого свежего кофе
50 мл сливок
1 чайная ложка сахарной пудры
1 чайная ложка горького какао
щепотка мускатного ореха
2 зёрнышка ванили
1 столовую ложку сливок прогреть в чашке с толстым дном вместе с сахарной пудрой, какао и зёрнышками ванили, пока пудра не растворится. Перемешать с кофе. Оставшиеся сливки взбить с мускатным орехом. Кофе разделить на две чашки, сверху выложить взбитые сливки.

Поскольку в нашем доме кофе пью только я, причём довольно крепкий, двойная порция пришлась как нельзя более кстати!


The book we read in April is like a box with a secret. At first glance, the story is rather plain with simple heroes. But when you start thinking it about and try situations and feeling on yourself, the secret of the book stands out.
What is compassion? Is it always for good, or feeling compassion we just please our own vanity? Where is a border between pity and contempt, between compassion and vanity?
Whatever we may say, Zweig is a master of people’s souls! If somebody can organize even tiny impulses and wishes of people (and sometimes prepare them with a medical precision and rigour), this person is Zweig.
In April we read a classic of Austrian literature, Stefan Zweig with his «Beware of Pity».

Vienne coffee of Mr Kekesfalva
2 small portions
1.5 cups fresh strong coffee
50 ml cream
1 tea spoon sugar powder
1 tea spoon dark unsweetened cacao
a pinch of nutmeg
2 vanilla seeds ванили
Warm 1 table spoon of cream together with sugar powder, cacao and vanilla, while the sugar is nor dissolved. Mix with coffee. Whip the rest of the cream with nutmeg. Pour into 2 cups, serve with whipped cream.
In our house there’s only me who drinks coffee (usually strong), so this large double-portion was just nice!

26 апреля 2017 г.

Простой апрель - Simple April

Помнится, я обещала рассказать и показать ещё немного Мальты.

Вообще-то, я не публикую в своём блоге рассказы о путешествиях, потому как у меня весьма своеобразное восприятие нового: через запахи и эмоции. Такой способ не каждому подойдёт. Да и писать эмоциями наружу я предпочитаю нечасто.

Но про Мальту я всё-таки расскажу.

Сам остров - типичная смесь средиземноморского толка. Взять много итальянского и арабского, приправить всё финикийцами и отполировать колониальной Англией, и получится Мальта. Дома из жёлтого камня, фантастически чистое и красивое море, открытые и дружелюбные люди, пальмы и кактусы в качестве сорняков, холодный апрельский ветер и поля жёлтых мелких цветочков за окном автобуса. К сожалению, очень много мусора, общая неухоженность, но зато везде стройка - реставрируют и заново отстраивают буквально на каждом шагу. Очень расслабленная и безопасная, немного лентяйно-пофигистичная и бестолковая, но при этом это очень жизнерадостная. Эдакая полная эмоциональная старая итальянка, потягивающая вино на берегу моря и задаривающая своих внучатых племянников шумными, но искренними проявлениями любви.






I remember I’ve promised to show a little more of Malta.
Actually, I do not publish travelling posts in my blog, because I have a very strange perception of the new places: through smells and emotions. This method is not suitable for everyone. Moreover, showing the emotions inside out is not a simple thing for me.
But about Malta, I will tell you anyway.
The island itself is a typical Mediterranean blend. Take a lot of Italian and Arabic, season with Phoenicians and polish with colonial England, and you will get Malta. Houses made of yellow stones, a fantastically clean and beautiful sea, open and friendly people, palms and cacti as weeds, a cold April wind and fields of yellow small flowers outside the bus window. Unfortunately, there is a lot of garbage, a general lack of grooming, but everywhere there is constructions, they restore and rebuild literally at every step.
Very relaxed and safe, a little lazy, pofigistic and stupid, but very cheerful. Like and emotional old Italian lady, sipping wine on the seashore and posing her great nephews with noisy but sincere expressions of love.

24 апреля 2017 г.

Винтажные штучки - Vintage things

Раз в месяц мы ездим в город Эгер, к родителям мужа. И раз в месяц же в Эгере проводится большой винтажный базар-барахолка. Когда эти два события совпадают, мы конечно же идёт на "охоту". Очень опасное мероприятие с точки зрения моего кошелька. :)

В этот раз улов был хорошим!
Картина, вышитая petit-point. Судя по отметке багетчика сзади (Kardos Gábor Képkeret és Lécgyár), примерно с 1930-х годов.

Пепельница с вышивкой, которая в нашем некурящем доме будет служить вазочкой.
 

Крошечная коробочка для швейных принадлежностей, 2,5 х 4 см.

Ну разве они не прелесть?


Once a month we go to Eger, to my husband's parents. Once a month there's a big flea market in Eger. When these two events concur, we go "for a hunt", of course. A very perilous things from my purse's point of view. :)
This time the finds werenice!
A picture stitched in petit-point. Taking in account the gilder's marks from the back side (Kardos Gábor Képkeret és Lécgyár), it was made somewhere about 1930's.
An embroidered ash-tray which becomes a candy bowl in our non-smoking house.
A tiny box for sewing staff, 2,5 х 4 cm.
They are lovely, aren't they?

23 апреля 2017 г.

Сад круглый год - Gardening all year round


Апрель неспешно походит к концу, а вместе с ним и новый месяц в проекте «Сад-огород круглый год».

Изначально я думала опубликовать это сообщение в конце месяца просто потому, чтобы показать как можно больше цветущей красоты. Но оказалось, что идея эта была неплоха, поскольку апрель в этом году выдался весьма своеобразным.

Первые две недели стояла тёплая, почти летняя погода. Всё вокруг цвело, появились первые нарциссы и тюльпаны. В полях вовсю золотился рапс. На солнечной стороне кое-у-кого уже зацвела сирень.

 Это мои новые жильцы - два куста камчатской жимолости. - 
My new guests, two honeysuckles (Lonicera caerulea var. kamtschatica)
 

 Барвинок разросся - Periwinkles
 
 Мои любимые цветы - My favourite flowers

 Заросли чистотела - Greater celandine



 Мой личный "индикатор весны", одуванчики - 
My own "spring indicator", dandelions


Наше село находит в долине между холмами. Здесь свой особенный микроклимат, так что от того же Будапешта природа стабильно отстаёт на 1-1,5 недели. Но и здесь было видно, что весна воцарилась окончательно и бесповоротно.

Обычно апрель в Венгрии – месяц неустойчивый. Сегодня тепло, завтра холодно, а то и морозы ещё могут ударить. Но такого количества снега, как в этом раз, никто не ждал!
Вот, как выглядел наш сад 19 апреля с утра. -
This is how it looked like on the 19th of April, in the morning
 
 Ближе к обеду - In the afternoon

 Яблоня - Apple tree
 
 Грядки - Vegetable beds

Глубина снега в саду - Snow's depth in the garden

Сегодня я впервые после снега поднялась в сад, чтобы посмотреть, как себя чувствуют растения. Поразительно, но практически все пережили снегопад и заморозки благополучно!
 Одна только несчастная магнолия выглядит плохо.- 
Only poor magnolia looks rather bad.

 

 Тюльпаны и нарциссы. - Tulips and daffodils

 Розы - Roses

Клубника, чьи цветы накрыло 10 см снега, встрепенулась и продолжает цвести. -
Strawberries, after being covered with 10 cm of snow, roused and went on blooming
 
 Пионы - Peonies

 Душистый горошек - Sweet peas

 Это не знаю, что, но цветёт красиво - 
I don't know what it is but like it

 У кого уже давно расцвела, а в нашем саду сирень только с бутонами - 
Some people already have lilacs blooming, but ours is with buds only

 Никогда прежде не видела, как цветёт чёрная смородина - 
I have never seen how back currant is blooming

 Малина, ей всё нипочём - 
Raspberries, it does not care a straw

 Детская грядка. Совет отпугивать кошку при помощи соломы работает на 100%! - 
Children's plant bed. The advice to keep out the cat with straw works for 100%!
 
 Красная смородина - Red currant
 
 Яблоня - Apple tree

 
 Всходы репки - Turnips


 Ещё одна яблоня - One more apple tree

 Больше, ещё больше одуванчиков! Справа вдоль рабицы - клубника. В углу растут пионы. Также виден немного кривой саженец вишни. - 
More, more dandelions! To the right along the Rabitz there are strawberries. In the corner you can see peopnies. And there's also a bit crooked cherry young plant.

Столовая зелень тоже была снаружи, так что пережила, как смогла. - 
Table greens were also outdoors, so survived as they could.



April is coming to its end, together with a new month of the project «Gardening all year round».
At first, I planned to post at the end of April in order to show more bright flowers and beauties. But it was a nice ides, as our April was unusual this time.
First two weeks were sunny and warm, like in summer. Flowers everywhere, first tulips and daffodils. Rape was yellow, and some sunny garden already had lilacs blooming.
Our village is situated in the valley between hills. There is a special microclimate here, and nature is 1-1.5 weeks later than in Budapest. But we also could see: spring was here, finally.
Usually spring in Hungary is changeable. Today it is warm; tomorrow it can be cold, or even frosty. But so much snow as we had this time was something special!
Today I went to the garden the first time after snow, to see how plants feel themselves. Well, in fact, almost all of them survived snow and frosts perfectly! See pictures to read more. :)

14 апреля 2017 г.

Пасхальный зайка - Easter rabbit

Этого кроху-зайчёнка я вышила специально для моей подопечной бабушке по переписке. Я уже упоминала здесь как-то, что много лет я пишу письма одиноким старикам и старушкам на Алтае в рамках проекта "Старость в радость". Начиналось всё это исключительно как инициатива, теперь же дело разрослось до фонда и они оказывают действительно большую помощь. Моё же дело маленькое - дать двум одиноким бабушкам почувствовать, что они кому то нужны.
Вышивка по деревянной основе от Cross Stitcher.

I stitched this tiny rabbit as a present for my warded granny-in-letters. I have already mentioned here, that for many years I have been writing letters to lonely old people in Altay region, in the frame of the special social project. It all started like an initiative. Now thay have a fund and help much. 
My own deal is rather small - writing letters to a pair of old ladies and making them feel they're not alone.
Stitching on wood, CrossStitcher

12 апреля 2017 г.

Как бороться с вредителями и не навредить? – How to fight plant pests and not harm?


Это внеплановое сообщение по Апрельской галерее.

Дело в том, что некоторые уже начали писать о вредителях в саду, и я вспомнила о своём обещании рассказать подробнее о биологической защите сада.

Чем хороша биозащита?
  • Абсолютно безопасна для людей, растений и домашних животных.
  • Помогает получить биопродукты, не обработанные сильными химическими средствами.

Недостатки биологической защиты:
  • Наиболее устойчивый результат можно достигнуть за длительный период времени, от 3 до 14 дней.
  • Многие методы требуют планирования заранее.
  • Мало универсальных методов.
Кроты и землеройки:
  • Размоченный кофе разбросать по кротовым норам и местам наибольшей «привлекательности», при необходимости углубив на 1-2 см в землю. При посадке растений вниз семян или рассады класть немного кофе.
  • Ультразвуковое отпугивание.
  • Частично помогает также закладка в кротовые норы и вокруг наиболее важных грядок мяты, лаванды или полыни, можно в сушёном виде.
Слизни и улитки:
  • 12 капель эфирного масла герани или розмарина растворить в 1 столовой ложке жирного молока (эфирные масла не растворяются в воде, поэтому молоко необходимо как буфер), затем растворить в 0,5 л кипятка. Залить раствором опилки или мульчу. Затем дать полностью высохнуть и рассыпать вокруг и между грядок.
  • Заселение паразитическими червями Phasmarhabditis – способ действенный исключительно при условии высокого качества этих самых червей.
  • В долгосрочной перспективе в борьбе с улитками и слизнями обустройство мест зимовки и жилья для ежей, жаб, жужелиц и птиц, которые питаются улитками и слизнями.
Чёрная тля:  
  • Искусственное заселение божьих коровок. Домики-приманки, собирание в лесу, покупка в спец.магазине – любой из методов приведёт к быстрому и стойкому результату! Обустройство убежищ для насекомых (старые листья) поможет сохранить популяцию божьих коровок на всю зиму.
Зелёная тля:
  • 6 капель эфирного масла герани и 6 капель эфирного масла эвкалипта растворить в 1 столовой ложке жирного молока (эфирные масла не растворяются в воде, поэтому молоко необходимо как буфер), затем растворить в 250 мл воды. Залить в пульверизатор и обработать растения с близкого расстояния, растирая места наибольшего скопления тли пальцами. Повторять обработку после каждого ливневого дождя (после небольшого дождя делать этого не нужно).

Гусеницы:
  • Метод борьбы с гусеницами такой же, как и с зелёной тлёй, только обрабатывать нужно каждые 12 дней в течение 48 суток.
  • Ещё хорошо помогает бороться с гусеницами слабый раствор кофе (2 чайные ложки кофе отварить в 250 мл кипятка), процедить через мелкое сито и дать полностью остыть. Затем обработать растения с близкого расстояния на высоту 10 см от земли.
  • В долгосрочной перспективе – заселение осами-наездниками. Это паразитические насекомые, которые откладывают свои яйца в гусеницы других насекомых. Наездников можно приобрести в живом виде, а можно и приманить осенью, создав искусственные укрытия – куски старой коры, старые деревья и ветки, особенно с трещинами на поверхности. Также они очень любят слабо-пахучие растения вроде мяты и лаванды.
Клещи растений:
  • Заселение хищных клещей, безопасных для человека и животных.
Клещи человека и животных: 
  • Единственный известный мне метод не даёт 100% защиты, но снижает размер популяции клещей в саду. 12 капель эфирного масла герани, 6 капель эфирного масла иссопа или чистотела, 6 капель эфирного масла лимона растворить в 1 столовой ложке жирного молока (эфирные масла не растворяются в воде, поэтому молоко необходимо как буфер), затем растворить в 250 мл воды. Пульверизатором обработать заросли высокой травы, прикорневую область деревьев и, особенно, области цветочных клумб на 3-5 см от земли.
Грибок растений: 
  • Помогает только селекция, то есть выбор устойчивого к грибку сорта. Остальные методы неэффективны.
Теперь о других способах.
  • Существует несколько видов бактерий, которые уничтожают садовых вредителей. Заселение сада такими бактериями очень эффективно, при условии качества штамма и соблюдения инструкции. Увы, обычно такие препараты трудно достать.
  • Чередование полезных грядок с зарослями лаванды, лимонной мяты, чистотела, тархуна и ряда других растений помогает отпугнуть нежелательных насекомых от сада.

Вот, как-то так. Надеюсь, вам не придётся воспользоваться этими методами, потому что вредителей в саду просто не будет! :)


This is an unplanned post for the April Gallery.

Point is that some girls already write about plant pests, and I have remembered my promise to tell about a biological control of the pests.

Why is biological controlling good?
  • It is absolutely safe for people, plants and pets.
  • You can produce bioproducts.
Why is biological control not so good?
  • It takes time: you can have a permanent result after 3-14 days.
  • Many methods should be planned in advance.
  • Few universal methods.
Moles and shrews:
  • Spread soaked coffee among moles’ holes and places of the «best interest», digging 1-2 cm deep, if needed. When you plant anything, put some coffee to the bottom of the hole.
  • Ultrasonic facilities.
  • Spreading mint, lavender and southernwood, both fresh and dry, can also partly help.
Slugs and snails:
  • Dissolve 12 drops of geranium or rosemary essential oil in1 table spoon of milk (you need milk as a buffer, because essential oils do not dissolve in water), and then mix milk with 0.5 L of boiling water. Soak mulch or sawdust in this solution. Let cool and dry totally, then, distribute around the vegetable beds.
  • Introduction of parasite nematodes Phasmarhabditis  is a very effective way, if you can find them in a good quality.
  • In the long-term outlook biological control of snails and slugs is concentrated around organizing of wintering places for hedgehogs, toads, birds and carabuses eating them.
Black plant louse: 
  • Introduction of ladybugs. You can buy them, collect them somewhere or build special covers for them, any method will help. Moreover, providing winter shelters saves your ladybugs’ population for the next year.
Green plant louse:   
  • Dissolve 6 drops of geranium and 6 drops of eucalyptus essential oil in 1 table spoon of milk (you need milk as a buffer, because essential oils do not dissolve in water), and then mix milk with 250 ml of water. Spray the plants from a close distance, rubbing with fingers here are many of louse. Do it after every heavy rain (no need after small rains).
Caterpillars: 
  • You can control them with the same method as for green louse, but you need to spray the plant every 12 days for 48 days, totally.
  • One more good method of biological control of caterpillars is strong coffee (make coffee with 2 tea spoons of coffee and 250 ml of boiling water), then, sieve and let cool. Spray the plants from a close distance from 10 cm up from the ground.
  • In the long-term outlook biological control is concentrated around introduction of parasitoid wasps. They pay their eggs into the caterpillars of other species. You can but these wasps alive or decoy, creating artificial covers: pieces of old bark, old tress and branches, especially cracked. They also like fragrant plants like mint or lavender.
Plant mites: 
  • Introducing of predatory mites, safe for people and pets.
Ticks: 
  • The only method I know is not 100% effective, but it can help to reduce the population of ticks in the garden. Dissolve 12 drops of geranium, 6 drops of hyssop or greater celandine and 6 drops of lemon essential oil in 1 table spoon of milk (you need milk as a buffer, because essential oils do not dissolve in water), and then mix milk with 250 ml of water. Spray onto grass, near the ground, trees bottoms flower beds 3-5 cm up from the ground.
Plant fungi: 
  • Only breeding methods can help – use steady crops varieties. Other methods are not-effective.
Some more methods to think about.
  • There are several bacteria kinds which kill garden pests. Introducing of these bacteria is very effective, but they are difficult to find in a proper quality.
  • Growing vegetable beds together with lavender, lemon mint, greater celandine, silky wormwood and some other plants helps to keep pests away.
So, here is it. I hope you will have no need for using these advices because of absence any of pests! :)

5 апреля 2017 г.

Простые женские заметки - The Simple Woman's Daybook


My English speaking readers, please, scroll to read this post in English!

СЕГОДНЯ
За окном у меня море и лодки. Я пишу свои заметки на Мальте, в своём крохотном номере с видом на бухту, отдыхая после двухдневного совещания. Вода в бухте синяя и иногда голубая, с бирюзой. Ярко светит солнце, но совсем не жарко, потому что ветер ещё холодный.
Я думаю о том, что лучший способ по-настоящему узнать город – это «потеряться» в нём. Идти, куда глаза глядят, сворачивая в симпатичные улочки и заглядывая в приглянувшиеся магазины, разговаривая с местными жителями, улыбаясь местным детям и почёсывая собак. Только так можно почувствовать настроение города, его характер. Только там можно увидеть городом настоящим, расслабленным, без прикрас, как актрису после спектакля, когда она уже смысла грим и сняла блестящий костюм.
Я благодарна Жак Ив Кусто – именно с его имени много лет назад началась моя любовь к тому делу, которым я занимаюсь.
Вещи, которые я люблю: старые книги.
На кухне… совсем не хочется идти куда-то, заказывать блюда, так что на ужин сегодня свежий хлеб с копчёной рыбой, горсть орехов и клубника.
На мне по-прежнему официальная одежда, но зато туфли уже скинуты и верхняя пуговка блузки расстёгнута.
Я смотрела… вдохновившись отчётами участников Вкусных пятниц, я нашла сериал «О всех созданиях больших и маленьких» по Хэрриоту, но ещё не начала смотреть.
В процессе большие и маленькие подарки, а ещё два новых платья, мне и Кате.
Я собираюсь пойти гулять по набережной.
Интересно, как там мои, дома?
Я читаю Артура Кестлера «The sleepwalkers». Это книга об истории науки от человека, который на несколько лет Томаса Куна раньше ввёл идею «смены парадигм» в научном мышлении и который безжалостно развенчивает мифы о Копернике, Галилее и Кеплере.
Я слушаю шум ветра.
Надеюсь на то, что мой обратный путь пройдёт спокойно и благополучно.
С нетерпением жду… вечерней прогулки по городу!

Я размышляю о том, как приятно путешествовать, когда знаешь, что тебе есть, куда и к кому возвращаться.
Цитата дня: «Уходя – возвращайся, всегда и везде. По студёной воде, по горячим ветрам…» - это из песни
Простые вещи: горько-солёный запах моря; рассматривать карту нового города; выбирать подарки.
Планы на остаток недели: вернуться домой. 
PS.



FOR TODAY
Outside my window there are boats and sea. I’m writing these notes from Malta, in my tiny room with a sea view, after 2 busy meeting days. Water in the bay is dark blue with blue-green spots here and there. The sun is shining, but it is not hot, as the wind is still cold.
I am thinking about the best way to know a town like it is – to «be lost». Walking where you want, choosing nice streets and looking into small shops, talking with local people, smiling to local children and scratching dogs. This is how you can feel the town’s mood and character. This is how you can see the town like it is, without decorations, like an actress after the play when she has already put off the dress and washed off the make-up.
I am thankful to Jacques-Yves Cousteau. He was a start of my love to fish science.
One of my favourite things... old books.
In the kitchen… I don’t want to go anywhere for lunch, so I’ll have fresh bread with smoked fish, hazelnuts and strawberries.
I am wearing my conference style clothes, but no shoes already and the upper button is undone.
I watched. Inspired by the Tasty Fridays’ posts I found the old series «All creatures great and small». But I haven’t started it yet.
I am creating big and small presents and two new dresses: for me and for Kata.
I am going to walk along the sea-front..
I am wondering how are my beloved there, at home?
I am reading Arthur Koestler «The sleepwalkers». It is a book about a history of science from a man who introduced the idea of “paradigm shift” several years earlier than Thomas Kuhn and discredited myths about Copernic, Galileo and Kepler.
I am listening to the wind.  
I am hoping for a safe way back.
Looking forward... my evening walk!

I am pondering about how pleasant is travelling when you have whom to and where return back.
My favourite quote for today.
Some of my favourite things: bitter and salty sea smell, have a look at a map of the new city, choosing gifts.
A few plans for the rest of the week: come home.