25 марта 2016 г.

Вкусные пятницы, март - Tasty Fridays, March

Всем добрый день! Приветствую вас в новой Вкусной пятнице!
По какой-то странной причине мой Интернет второй день скорее мёртв, чем жив, так что возможны перебои с публикацией. Но я надеюсь, эти проблемы скоро будут решены.
Сегодня мы будем готовить

Тефтельки по-шведски а-ля Карслон
Рецепт был скопирован из Вконтакте и источника там не было. Если кто-то знает авторство, пожалуйста, напишите, и я добавлю имя или издание.
500 г смешанного фарша
100 мл молока
50 г манки
2 луковицы
75 мл сливок средней жирности
1/4 чайной ложки корицы (без горки)
соль, немного муки, зелень
Лук натереть на мелкой тёрке и обжарить до прозрачности. Манку залить молоком, оставить минут на 5-6. Фарш смешать с набухшей манкой, луком, солью и корицей. Сделать небольшие шарики размером с небольшие тефтельки. Если фарш успел нагреться, то поставить на 10 минут в холодильник. Если тефтели остались прохладными, то сразу обвалять их в муке и немного обжарить в сливочном масле, пока мука не станет золотистой. Выложить все тефтели в сковороду или противень в 1 ряд. Залить сливками, посыпать зеленью и тушить 15-20 минут под крышкой.

Русские привыкли представлять этого смешного человечка, Карлсона, в виде персонажа известного советского мультфильма. А как вам вот такой вот Карлсон, который живёт на крыше?
Снимки из шведского фильма Karlsson På Taket (Världens bästa Karlsson) от 1974 года.
А это семья Малыша.


Всегда ваша Света-Smily



Greetings in the new Tasty Friday! We will cook today

Swedish meat-ball ala Karlsson 
500 g mixed minced meat
100 ml milk
50 g semolina
2 onions
75 ml cream
1/4 tea spoon cinnamon 
salt, a bit of flour, herbs
Grate onions and fry till transparency. Pour milk into semolina and leave for 5-6 minutes. Then, mix meat, semolina, oinion, salt and cinnamon. Make small meat balls. If minced meat is warm, put balls into the fridge for 10 minutes. If the balls are still cool, flour them and fry a bit. Put the balls into a pan or a tray. Pour in cream, add herbs and stew 15-20 minutres under a lid.  
 
How do you like this Karlsson-on-the-Roof? It is from a Swedish film Karlsson På Taket (Världens bästa Karlsson) from 1974.

24 марта 2016 г.

Кулинарный вояж. Ливанская кухня. - Culinary journey project. Lebanese cuisine

Вообще, получается удивительное дело. Кулинарный вояж оказывает таковым не только в кулинарном отношении, но и в буквальном! Пока в каждой из опробуемых стран был кто-то из нашей семьи, либо мы все вместе. Интересно, продолжится ли тенденция?
В Ливане была я. :) Это было почти целую вечность назад, в самом начале 2004 года, ещё до разрушительных военных действий. Мне было 19. Уже летом того же года я смотрела по телевизору на руины тех мест, где гуляла совсем недавно, и чувствовала грусть и тревогу одновременно.
 
 
Извините за качество фотографий. В те времена цифровой фотоаппарат был ещё большой роскошью.

Из Ливана я вынесла любовь к арабской кухне (правда, в первую очередь, марокканской), желание выучить арабский, пристрастие к ароматам хвои, полное неприятие напитков из мёда и розовых лепестков, а также ворох рецептов, записанных от руки на ресторанных салфетках. :)

Первый рецепт как раз такой, привезённый 12 лет назад из поездки по Ливану.

Пирожки с мясом и кедровыми орешками
300 г баранины
1/4 стакана кедровых орешков
немного масла, соли и перца 
1,5 чайные ложки универсальной арабской смеси пряностей
5 стаканов муки
1,5 стакана тёплой воды
2 столовые ложки соли
2 столовые ложки сахара 
Из муки, воды, соли и сахара замесить тесто. Оно будет довольно плотным, но эластичным. Накрыть его влажным полотенцем и оставить на 1 час. За это время мясо мелко порубить и поджарить в масле. Затем добавить орешки и пряности, накрыть крышкой и на малом огне тушить до мягкости. От теста отрывать кусочки размером с грецкий орех, раскатать каждый кусочек в круг. В центр положить начинку, свернуть пополам и защипать край. Жарить в раскалённом масле по 2 минуты с каждой стороны.
Комментарии и замечания: Нереально вкусно! Готовила точно по рецепту. Пряности муж как раз недавно привёз из Марокко, для получения ливанской версии нужно было лишь добавить ещё немного корицы.

Два остальных рецепта взяты из книги Bence Vera "Libanoni konyha" Világkonyha, Minerva, 1979.

Мы долго думали, чтобы ещё такое приготовить. С одной стороны, типичное для страны. С другой стороны - не банальное. И чтобы все аллергии и непереносимости учесть. И чтобы дети ели! В итоге выбрали салат с тунцом и печенье с грецким орехом на десерт.

Салат с тунцом
1 головка салата
100 г отварной стручковой фасоли
8 оливок
400 г крепких помидор
250 г отварного или консервированного тунца
2 маленьких маринованных перца
100 г горошка
2 сваренных вкрутую яйца 
2 огурца
4 анчоуса
Для заправки:
6 столовых ложек оливкового масла
2 чайные ложки мелко нарезанного зелёного лука
1 зубчик чеснока
2 кофейные ложки майорана
1 кофейная ложка молотых зёрен горчицы
100 мл сухого белого вина
соль, перец
Глубокую миску проложить листьями салата. Сверху выложить слоями все ингредиенты по порядку упоминания в рецепте, кроме анчоусов. Последними украсить блюдо сверху. Каждый слой сбрызгивать заправкой.
Комментарии и замечания: удивило наличие вина в блюде, хотя, учитывая, что христиане составляют примерно половину населения Ливана, это вполне допустимо. Анчоусов мы не нашли, так что из рецепта их исключили. В остальном - вкусный, очень приятный и освежающий салат. Идеален к жирным пирожкам с мясом. :)


Carabeige aleppo - печенье с грецким орехом
300 г сливочного масла
400 г муки
150 г мелко порезанного, не не молотого ореха
50 г сахара
0,5 кофейной ложки корицы
100 г сахарной пудры
Масло смешать с мукой и 50 мл воды, чтобы получилось тесто. Оставить его отдохнуть на 1-2 часа, прикрыв сухим полотенцем. Затем из теста сделать небольшие шарики, чуть сплющить и проделать в середине углубление. Его заполнить порезанным грецким орехом, смешанным с сахаром и корицей. Выпекать на среднем жаре около 30 минут. Затем, пока печенье ещё горячее, сбрызнуть сиропом из сахарной пудры и 5 кофейных ложек тёплой воды.


It's very interesting that this journey project is not a culinary only but a kind of a real one, also. We were in all three suggested countries, either all together, or one of us. I wonder weather the trend lasts.
I was in Lebanon. :) It was long ago, at the beginning of 2004, just before a war happened. I was 19. Later, in summer I watched TV-news about the war and the ruined places, where I had been walking, and felt anxiety and sadness at the same time.
Sorry for the pictures' quality. At that time digital camera was a kind of luxury.
From Lebanon I received a love for any Arab cuisine (mostly Moroccan). a wish to learn Arabian language, a passion for pines, an aversion to drinks with honey and rose petals, and several recipes written on restaurant papers. :)
The first recipe is from those one, brought from Lebanon 12 years ago.
Pastry with meat and pine nuts
300 g mutton
1/4 cups pine nuts
a bit of oil, salt and pepper
1.5 teaspoons of universal Arab spices mix
5 cups flour
1.5 cups of warm water
2 tablespoons of salt
2 tablespoons of sugar
Make pastry with flour, water, salt and sugar. It should be thick and elastic. Cover with a wet towel and leave for 1 hour. Cut meat and fry a bit in the oil. Add pine nuts and spices, cover with a lead and stew till soft. Take small pieces of pastry, roll and put meat in the centre. Fold  and tweak. Fry in the hot oil for 2 minutes from both sides. 
Comments and notes: extremely tasty! My husband brought Arab spice mix from Morocco, to have a Lebanese version I just added more cinnamon.
Two other recipes are from this book: Bence Vera "Libanoni konyha" Világkonyha, Minerva, 1979.
We thought what to cook more. From one hand, it should be typical for the country. From the other, not trite. We should also think about allergies, etc, and children's tastes! At last, these two dishes were chosen.
A tuna salad
1 lettuce
100 g boiled frigole
8 olives
400 g tomatoes
250 g boiled or canned tuna
2 small pickled peppers
100 g peas
2 hard-boiled eggs
2 cucumbers
4 anchovies
Seasoning:
6 tablespoons of olive oil
2 teaspoons chopped spring onion
1 clove of garlic
2 coffee-spoons of marjoram
1 coffee-spoon of grounded mustard seeds
100 ml dry white wine
salt, pepper
Put lettuce leaves in a deep bowl and make a salad, layering one ingredient after another, sprinkling them with seasoning. Anchovies are for decorating.
Comments and notes: we were surprised to see wine in this recipe. But as Christians are about 50% from the Lebanese population, it can be explained. We didn't find any anchovies, so excluded them. As a result, it's a tasty and refreshing salad, good for fried pastry. :)
Carabeige aleppo - biscuits with walnuts
300 g butter
400 g flour
150 cut but not grounded walnuts
50 g sugar
0.5 coffee-spoon of cinnamon
100 g powdered sugar
Mix flour, butter and 50 ml of water to have a dough. Cover with a dry towel and leave it to rest for 1-2 hours. Then, make small balls, flatten them and make a hole. Fill the hole with walnuts mixed with sugar and cinnamon. Bake about 30 minutes at average heat. While biscuits are still hot, sprinkle a sugar syrup (powdered sugar with 5 coffee-spoons of water).

20 марта 2016 г.

Простые женские заметки - The Simple Woman's Daybook


My English speaking readers, please, scroll to read this post in English!
 
СЕГОДНЯ
За окном сейчас уже вечер. Чуть ли не впервые я пишу эти заметки в тёмное время суток, да ещё и почти в самом конце месяца. Весь день было на удивление солнечно и тепло, а ведь ещё три дня назад падал снег и были ночные заморозки.
Я думаю о том, что хотя полностью сменила работу и режим дня, стала успевать на удивление мало. Наверное, это заметно даже по записям в блоге, которых нет. Как-то много всего и сразу, особенно из тех дел, которые нужно было сделать давным-давно.
Я благодарна самой себе – за умение мечтать и воплощать мечты в жизнь
На кухне аккуратно и чисто. Вчера мы готовили ливанскую кухню (о ней будет сообщение завтра), и этих блюд хватила на оба дня выходных.
На мне домашние штаны и простая футболка, а волосы собраны заколкой, чтобы не мешали. Дома мы всегда ходим босиком, так что обуви нет.
В процессе два вышивальных процесса. А ещё я раскроила целый гардероб на весну для себя и детей.
Я собираюсь красить стены и потолок на этой неделе, а ещё стирать шторы. Мы готовимся к Пасхе и к продаже дома.
Интересно, появятся ли ягодки на жимолости, что я посадила 3 года назад? Этой весной она впервые зацвела.
Я читаю «Восток » Эдит Патту.  
Надеюсь на добрые вести.
С нетерпением жду, когда примерю новое весеннее платье. Оно потрясающее!
По дому полный хаос. Все вещи не на своих местах, шкаф и прочая мебель отодвинуты от стен. Дом готов к покраске.
В саду цветут первые нарциссы, гиацинты, фиалки и жимолость. Уже набухли бутоны у персиков. Робко проклюнулись бутоны вишни и черешни, готовы раскрыться листики груши и вовсю зеленеет бузина.
Жимолость - Honeysuckle
Я размышляю о маленьких каждодневных чудесах, которые мы не всегда замечаем.
Цитата дня. Дом там, где сердце.
То, что я люблю первые глотки кофе ещё в постели; щуриться на первое весеннее солнце; следить за цветами, каждый день проверяя, не распустились ли; предвкушение праздника; долго и тщательно делать маникюр по всем правилам; выгуливать новое платье; когда подброшенный воздушные шарик долетает до самого потолка; каждый вечер заново придумывать колыбельные, переиначивая их на новый лад.
Планы на остаток неделисейчас вечер воскресенья, и планов уже никаких не осталось. Я сижу на полу за ноутбуком, в спальне ещё вошкается ребятня, никак не желая уснуть. Детей «караулит» муж – в этот раз он остался на день дольше и уедет только завтра. Собака давно спит на своём месте в прихожей. В доме и на улице абсолютно тихо, только изредка за окном проезжает машина. Прямо мимо наших окон проходит большая дорога.
Мой день в 2х словах Здравствуй, весна!
Фото дня
Хозяйка, есть чего поесть? Owner, is there anything to eat?
PS.  Надеюсь, что скоро снова буду почаще в блогах, ваших и своём собственном. Читаю урывками, не успевая почти ничего. Но я вернусь. :)

FOR TODAY
Outside my window it’s evening already. Almost for the first time I write this post in a dark time and at the end of the month. It was sunny and warm the whole day long. But three days ago we had snow and night freeze in northern Hungary.
I am thinking about the fact I have less time now, despite I have change my job and day regimen totally. You could notice from my blog posts that are absent. There are so many things to be done at the same time, especially those which should have been done long ago.
I am thankful to myself for being able to dream and make dreams come true.  
In the kitchen it’s very clean and cozy. We had Lebanese cuisine yesterday and had enough for today, also.
I am wearing a simple home pjs and a T-shirt. My hair are pinned and there’s no any shoes, as we’re always barefoot at home.
I am creating two stitching projects and a whole spring wardrobe already cut out, for me and children.
I am going to paint the walls and the ceiling, and wash curtains. We are preparing for Easter and selling of the house.
I am wondering whether we have honeysuckle berries. I planted it 3 years ago. This is its first spring blooming.
I am reading «East» by Edith Pattou.
I am hoping for good news.
I am looking forward to try my new spring dress on. It is marvellous!
Around the house there is a chaos. All the things are not on their place. Furniture is moved aside the walls. Our house is ready for being painted.
In the garden the first daffodils, hyacinths, violets and honeysuckles are blooming. Peach buds are ready. Cherry buds are shy and not much seen yet. Pear leaves are also almost here. Elders are already green.
I am pondering about small everyday miracles which we don’t even see always.
My favourite quote for today. Home is where the heart is.
Some of my favourite things: the first sips of coffee strait in the bed; squinting at the spring sun; watching the flowers if they bloom or not; looking forward the holidays; thoroughly making a manicure; walking out a new dress; when you throw up a balloon and it reaches a ceiling; creating new lullabies, every day altering the text.
A few plans for the rest of the week: it’s late in the evening already, Sunday, so no more plans. I’m sitting on the floor with my laptop. In our bedroom children are fidgeting. My husband is looking after them. He is one day more at home, leaving us only tomorrow. The dog is sleeping at his place in the hall. It’s calm both indoors and outdoors, only a rare car passing our house. There is a big road near us.
A peek into my day: welcome, spring!
PS. I hope to spend more time in blogs, both yours and mine. I read in snatches, not having enough time. But I will be back  :)


 

16 марта 2016 г.

Розыгрыш! - Candy's drawing

Пришла пора разыгрывать мою карамельку. Для начала я покажу ту часть, которая уже собрана. Сюда входят конфеты в красивой коробочке, имитирующей венгерские мотивы, формочка для выпечки в виде зайца, деревянное весеннее украшение, пасхальное расписное яичко, смешной деревянный кот (сделанный вручную местной мастерицей) и магнитик из нашего села, тоже ручной работы.
К этому богатству будут добавлены рукодельные материалы, согласно увлечению победителя, и ещё немного вкусностей. А победителем станет...
РусА, Лена, поздравляю! Жду твой адрес на smilylana@yandex.ru. На сборы материалов беру 1,5 недели. :)

Большое спасибо всем за участие! Надеюсь, что эта была не последняя конфетка в моём блоге!

Всегда ваша Света-Smily

11 марта 2016 г.

Старинная постелька для новорождённого - Vintage newborn bed

В мае я снова стану тётей. Это событие можно считать почти чудом, потому что в первый раз я стала тётей больше 10 лет назад и никакого продолжения на этом фронте не предвиделось. В общем, когда новость стала публичной, я была очень рада!
Последний раз мы с сестрой видели очень давно. Она живёт на Камчатке и ездить друг к другу - это непозволительная роскошь для нас обеих. Но несмотря на расстояние, наши тёплые взаимоотношения остались, и это самое главное!
Конечно же, в честь такого чудесного события очень хотелось сделать особенный подарок. Из тех, на которые любуешься с трепетом и, пользуясь, каждый раз вспоминаешь дарителя с радостью и благодарностью. Ну а поскольку моя страсть к старинному рукоделию ни для кого уже не секрет, мне пришла в голову идея сделать что-то по выкройке XIX века.
Надо уточнить, что "выкройка" - понятие довольно обобщённое. В то время инструкции чаще всего давались словами и сопровождались 1-2 рисунками разной степени подробности. Но я смогла найти то, что запало в самое сердце.
Вот она, моя постелька для новорождённого из журнала Вестник моды за 1894 год! Такой она была в журнале. К этому прилагался рисунок постельки в развёрнутом виде и рисунок вышивки на кружеве.
Вот, что у меня получилось. Ткань и кружево - 100% хлопок, внутри мягкая прокладка, простёганная в нескольких местах. Стирка возможна. :)

 
 
 
А ещё вчера вышла моя статья о старинной вышивке на сайте я нашей дорогой Яны-bobrik.
История живописи иглой 


In May I will become an aunt once more time. It sounds like a miracle, as my first nephew is more than 12 years old now an no siblings have been planned. I am so happy it is happening!
My sister an I meet seldom. she live in Kamchatka and travelling to each other is a profusion for us both. But despite all the distance we're close in our hearts, and this is the most important thing!
Of course I wanted to create something real special for this marvellous occasion! Something you use and remember the grantor with love and gratitude. My passion for an old embroidery is not a secret. That is why I decided to create something based on the pattern from the XIX century.
I should precise that "pattern" is not a right word. At that time they gave only brief instructions in words with 1-2 pictures. Anyway, I found a thing that touched my heart.
Here is it, my newborn bed from a magazine Fashion news published in 1894! This is how it looked like in the magazine. There were also 2 pictures with an open bed and an embroidery pattern.Here is what I have. 100% cotton fabric and laces, some softy inside (quilted in several places). Washing is possible. :)

7 марта 2016 г.

Простой март - Simple March

Я верю, что в дрожжевом тесте присутствует что-то вроде магии.
Ты его месишь, а оно живое. Оно дышит. Оно имеет свой характер.
Ты может использовать одни и те же марки ингредиентов, один и тот же рецепт и технологию, но каждый раз будет получаться по-разному, потому как "это вам не бисквит", как говорила моя прабабушка.
Настоящее дрожжевое тесто не терпит суеты. Ты, конечно, можешь наваять булочек за полчаса, но чтобы довести вкус до уровня шедевра нужны время и терпение.
Когда-то давным-давно покойная баба Шура пекла свои пироги, и на их аромат сбегалась вся деревенская улица. Пройти мимо было просто невозможно! Аромат пробуждал что-то глубинное и первобытное на самом дне души, и ты шёл внутрь, повинуясь этой силе.
Тесто бабы Шуры было пышным и ноздреватым, оно дышало, ойкало и льнуло к рукам, не прилипая. Оно быстро румянилось и даже на следующий день было таким же мягким, вкусным и ароматным, как только-только из духовки. Её пироги было настоящим произведением кулинарного искусства!
Я мечтаю, что однажды у меня тоже так получится.
 
 

I believe short dough ha s a kind of magic inside.
You knead it and feels: it is alive. It breaths and has its own character.
You can use the same ingredients brands, the same recipe and technology but every time you have a different result. "It's not a sponge", like my great grandma said.
A real short dough doesn't like fuss. Of course, you can bake rolls in a half an hour but to create a real masterpiece of taste you need time and patience.
Long ago my great grandma Shura baked her pies, and the smell of them attracted the whole village street. You just couldn't pass her house! That smell revealed something deep and pristine in your soul, and you obeyed its strength.
Great grandma's dough was fluffy and porous. It breathed, said ooohhh and clang to your hands without sticking. It baked fast and was as tasty, soft and flavoured on the next day as straight after the oven. Shura's pies were a real masterpiece of baking art. 
I dream to be able to bake like her once.