30 ноября 2015 г.

Полёт белой Жар-птицы, 11-12 - Flight of the White Firebird, 11-12


Сегодня последний день осени, а я пишу последнее сдвоенное отчётное сообщение проекта «Полёт белой Жар-птицы».
Заданием этих недель было избавить от всего того, что тянет нас вниз, и подвести итоги осени.
Сейчас у меня осталось всего два очень личных, непроработанных пока что сценария, которые периодически выбивают меня из колеи. Честно говоря, я не уверена, что готова прямо сейчас с ними разделаться. Зато я нашла отличный способ бороться с их последствиями. Точнее, его нашла моя дочка Катя.
Она из тех артистических детей, кто умеет на пустом месте развести постановку в духе лучших театральных трагедий, или принять правильную «грустную позу», внимательно поглядывая на нас из-под полуприкрытых век: «Эй, родители, видите? Я грустная!» Она может сотворить сказку, представление или песню буквально из ничего, поплакать от счастья или виртуозно продемонстрировать весь спектр эмоций от восторга до злости и разочарования. Как и любой ребёнок неполных шести лет, она ещё плохо умеет делать всё это «в меру».
Так вот, когда на меня нападает последствия неосторожного хождения по «моим личным больным душевным мозолям», я вспоминаю Катю и начинаю доводить всё до абсурда. Благо, моя неуёмная фантазия позволяет мне вволю потешиться этим процессом! :)
Я начинаю мысленно перечислять всё, меня огорчающее и раздражающее: «Да что же такое!! Да опять никто… И снова все… А мне это уже всё надоело! Но никто не жалеет. Хоть бы кто предложил. Или сделал. Но нет, всё опять…А я, такая вся… и ещё…А оно опять получается, как обычно! Да сколько же можно!»
Тут главное, чтобы перечислять с театральным надрывом, чуть ли не со слезинкой в голосе, и чтобы  всё-всё-всё вспомнить, до самых микроскопических мелочей. В общем, активное делание из мушиной стаи каравана ошалевших слонов. Чем большие слоны получатся и чем раздутей выйдет перечень – тем лучше. Примерно на третьей минуте такого внутреннего монолога мне обычно становится гораздо легче, а на пятой – неуёмно хочется рассмеяться. Это почти как театр абсурда, только гораздо полезнее.


Теперь подведу итоги ноября и всей осени.
Поскольку планов у меня было целое громадьё, общий перечень или фотоколлаж я составлять не буду. Слишком много и скучно получится. Я лучше вехами.
1. Рукодельных достижений много. Я шила, вышивала, плела из бисера, делала открытки и занималась коклюшечным кружевом и фриволите. Большую часть рукоделия делала в подарок для кого-то, и это меня ужасно радует. Я всегда чувствую удивительное тепло, когда творю что-то в подарок.
2. Была проведена ревизия рукодельных запасов и наведён порядок в основных разделах. Осталось разобрать книги и журналы, но мне их пока просто некуда нормально складывать.
3. Я закончила роман и написала 2 главы диссертации, одну из которых переписывала дважды.
4. Все домашние дела выполнены. Дом украшен к праздникам, подготовка к Рождеству по-викториански идёт полным ходом.
5. Андрюшка начал разговаривать!! Так же, как и его сестра когда-то, путая слова из двух языков, но всё-таки начал!! Это сейчас самое главное в нашей детско-семейной жизни.
6. Под моим чутким руководством, дочка нарисовала и написала две книжки со сказками, которые сама придумала. Грамматику было решено оставить авторскую :) Книжки станут подарками для наших бабушек на Рождество.
7. Я дважды испекла праздничные вкусности к именинам, дважды – к дням рождения и один раз – штоллен. Это не считая повседневной выпечки. А рецепты моих маффинов и яблочных чипсов просили все воспитатели детского сада. :)
8. Я чувствую себя хорошо, отражение в зеркале радует, настроение разное, но без хандры. По-моему, осень удалась на славу!

Были и замечательные бонусы:
  • В качестве подарка к собственному дню рождения я заказала комплекс натуральной косметики для волос, который сейчас очень жду. Моя знакомая оставила о нём просто волшебные какие-то отзывы, так что я решила зажмурить глаза и не смотреть на цену. :)
  • Целая гора радостных поздравлений к празднику, подарков, сюрпризов и просто добрых слов!

В завершение проекта хотелось бы сказать ещё несколько слов специально для Наташи, которая организовала, руководила и вдохновляла сие действо. Спасибо тебе огромное! За тактичность и бережность. За отсутствие снобизма. За внутреннюю многогранность и внешнюю простоту заданий. За то, что смогла сохранить наше стаю более-менее целостной до самого конца. Могу представить, сколько сил, энергии и искренности ушло у тебя на этот проект – и это многого стоит!

И хотя я не буду участвовать в зимнем проекте, порекламирую его здесь. Уверена, будет здорово!
Поздравления от Кати - Greetings from Kata

Today is my last and double post in the project «A flight of the White Fire-bird».
The task for these weeks was to throw away everything that forced us back, and list autumn results.
At the moment I have two very private scripts not totally played off. Sometimes they cut the ground from under. To tell the truth, I’m not sure if I’m ready to kick them off right now. But Ive found a way to struggle their influence.
Well, in fact, my daughter Kata found it.
She is that artistic child who can create a play as they do in the best theatric tragedies, from no reason, or takes a special «sad pose», attentively casting her glance at us from half-closed eyelid: «Hey, parents, do you see me? I’m sad!» She can create a fairy-tale, a performance or a song from nothing, she can cry because of happiness or masterly show all the emotional range from delight to anger or disappointment. Being a 6 years old child she still has some problems with doing all it «fairly».
So, when I feel consequences of touching me own on a raw spot, I remember Katalin and start carrying to an absurdity. Thanks to my irrepressible imagination, I can really make fun of this proccess! :)
I begin listing all that makes me upset or angry: «What’s up again!! Nobody, as usual… all of them, again… I’m so tire of it! Nobody cares. None even suggested. But nothing…I’m so… and… And here is it as usual! Too much of it!»
The most important thing is to do it with a great effort, almost with some tears in your voice, and to remember all those tiny things you’d hardly did. It should be a show of making a mountain out of a molehill. The more mountains you have, the longer the list – the better. At the 3rd minute of doing this I feel better. At the 5th I start laughing. It’s like a theatre of the absurd but much useful.
Now it’s time for some autumn results.
As I’ve had a lot of plans, I will not make a list or a collage with my results. It will be too much and too boring. Just some milestones, for history.
1. There were many craft results. I saw, stitched, beaded, made cards, tatted and made bobbin laces. Most of the things were made for presents. I’m so glad with this fact as I feel warmth inside doing presents.
2. I revised my craft stash. There’re only magazines and books on the way, but I need a better store place for them.
3. I finished my novel and wrote 2 chapter of my PhD.
4. All the home works are done. The house is decorated for holidays; my Victorian Christmas mission is in progress.
5. Andrishka started to talk!! He mixes words from two languages, as his sister did long before, but he speaks!! It is the most important event in our child-and-family life.
6. Under my direction Katalin wrote and illustrated 2 books with her own tales. Grammar is author's. :) These books will be presented to grannies for Christmas.
7. I baked for name days twice, twice for birthday days and once – a stolen. Not talking about everyday baking. In the kindergarten all the governess wanted to have my recipes for muffins and apple chips. :)
8. I feel well and like now I look like in the mirror. My mood varies but it is not spleen. Well, I think autumn turned out well!
There were also some pleasant bonuses:
  • As a birthday gift I ordered a special complex of natural hair cosmetics. My friend says it’s so good like a miracle. So, I closed my eyes not to see the price and bought it. :) The complex is on the way to me.
  • I had many compliments, gifts, surprises and warm words for my celebration!

27 ноября 2015 г.

Вкусные пятницы, серебряный ноябрь - Tasty Friday, silver November

Всем добрый день!
Цветом ноября был серебряный. Цвет свежей рыбы, свежего снега и инея на деревьях. Цвет начала зимы.
Задание на ноябрь. Я предлагаю подготовить 5 обычных потовых новогодних открыток для родных, близких и друзей, которым вы уже очень давно не писали обычных писем. Каждую из них следует подписать. На этом этапе не торопитесь, подумайте: чтобы вы на самом деле хотели пожелать этому человеку? Вряд ли для всех подойдёт стандартный набор «счастье-здоровье». А в начале декабря открытки нужно будет разослать.
Честно говоря, я весь год регулярно что-то получаю или отправляю на почте – мне давно пора выдать карточку постоянного клиента. :)
В этом году я клятвенно заверяла себя, что к Рождеству не буду участвовать ни в каких обменных проектах или подарочных акциях, а открытки отправлю только самым-самым. Не получилось. :) Сейчас в доме ждут 11 коробок, 18 специальных мягких конвертов и 54 обыкновенных конверта. Всё это богатство будет отправлено в путь в начале декабря. Такая уж я ненормальная :) С другой стороны – ну как, КАК можно отказаться подарить радость тем, кого ты знаешь (пусть и виртуально!) тысячу лет? А те, кто из виртуальных стал вполне реальными друзьями? А родственники и друзья на другом конце планеты? А подарки от Деда мороза и посылки подопечным бабушкам в рамках проекта «Старость в радость»? Нет, совершенно нельзя отказаться! Пусть праздник придёт ко всем, о ком я думала в этом году!
Покажу только часть «бедствия».
Готовили мы рыбную солянку – типичное блюдо Астраханской области. Вкусное, сытное и универсальное, если соблюдать технологию. Помню, в детстве я больше всего любила доедать остатки картошки со дна сковородки – они казались мне самыми вкусными на свете!
Рыбная солянка
Примерно 1 кг рыбы (обязательно с позвоночником и кожей – можно взять как речную, так и морскую)
Полвилка капусты небольшого размера
1 большая морковка
1 маленькая луковица
50 г томатной пасты
8 картофелин
Красный сладкий перец, соль, чёрный перец
Рыбу  режем на крупные порционные кусочки. Лук и морковку нарезаем очень мелко, можно даже натереть. Чуть обжариваем их в масле. Картофель режем кружочками. Капусту тонко шинкуем, смешиваем с поджаренными луком и морковкой. В кастрюлю или высокую сковородку с толстым антипригарным дном наливаем немного масла, прогреваем его. Кладём вниз картофель в несколько слоёв, солим-перчим, затем рыбу, солим-перчим, затем капусту. Заливаем сверху томатной пастой, разведённой 3 столовыми ложками кипятка, и маслом, в котором жарились овощи. Закрываем крышкой и ставим тушиться на самом малом огне. Важно следить, чтобы ничего не подгорело, НО воды стараться добавлять только самую чуточку и только, если очень нужно. Капуста, в первую очередь, должна тушиться, а не вариться. Солянка будет готова примерно через 40 минут (зависит от размера кусочков рыбы и её сорта: морская рыба приготовиться быстрее, чем речная).


   
Ну а вдохновение моё было не совсем серебряное, но зимнее. Вообще-то, изначально планировалось, что снежинка будет именно серебряной. Я купила красивую вязальную нитку и стала плести… это был тот самый случай, когда то ли руки не те, то ли нитка не так. В общем, всё у меня рвалось, путалось и мешало. Зато привычная глянцевая хлопковая нитка не подвела!
Коробочка тоже сделана в подарок.
Приятного аппетита!
Света-Smily



Warm greetings!
A colour of November was silver – a colour of fresh fish and fresh snow, a colour of the beginning of winter.
A task for November. I suggest finding 5 Christmas postcards for relatives and friends, whom you sent simple paper letters long ago. Write your wishes on the cards. Be sincere, dont hurry. Think: what you really want to wish for this person? And then send the cards!
In fact, I send and receive many things during the year – I should have a patron’s card. :)
This year I promised myself not to participate in Christmas exchanges or actions and send cards for only few people. I didn’t succeed. :) Now at my home there are 11 boxed, 18 special soft envelopes and 54 simple envelopes. All this treasures will be sent at the beginning of December. I’m crazy, indeed. :) But from the other hand, how can I resist not to send some joy for friends I’ve known  (if even virtually!) for centuries? And those who after being virtual, became a real-life friendsтысячу лет? Relatives and friends at the other end of the planet? Presents from Father Frost and parcels for my «under wardship» grannies from a project «Old for joy»? I just couldn’t stand it! Let  a holiday come to each person I thought about this year!
Just one picture to show a part of the treasures.
This time we cook a fish solyanka – a typical dish of the Astrakhan region. It is tasty, rich and universal if cooked properly. In my childhood I liked eating potatoes from the bottom of the pan, they seemed to be the most delicious for me!
Fish solyanka
about 1 kg of fish (with skin and spine, you can take either freshwater or marine)
half head of a middle-sized cabbage
1 big carrot
1 small onion
50 g tomato paste
8 potatoes
sweet paprika, salt, black pepper
Cut fish in potions. Cut onion and carrot for very small pieces or grate them. Fry them a bit in oil. Cut potatoes into circles. Chop cabbage, mix with other vegetables. Take a pan with high walls and a thick bottom. Pour in some oil and heat it. At the bottom put potatoes in several layers, add spices, then, add fish, spices again, then, cabbage. Pour in tomato-paste with 3 table spoons of boiling water and oil where the vegetables were frying in. Cover with a lid and keep stewing at the minimal fire. Sometimes check if it’s ok and doesn’t burn, BUT you should add only a bit of water if needed. Cabbage should be braised not boiled. The dish will be ready in about 40 minutes  (depending on the size of fish pieces and its species: marine fish will be ready faster).
My inspiration was not really silver but wintery. Initially I planned to make a silver snowflake. I bought a silver crocheting thread and started tatting… it was the case when either my hand or my thread was no good. Everything broke, tangled and was not right. My usual cotton thread was a better chance!
This box is made for present.
Sveta-Smily

25 ноября 2015 г.

Я в Love sewing magazine! - I'm in a Love sewing magazine!

Вчера увидела себя и свою юбочку в последнем номер Love sewing magazine на странице читателей. Хотела попасть туда все 20 номеров. :) Правда, они переврали фамилию, но с кем не бывает, как говорится.
Довольна по уши.
Всегда ваша Света-Smily

Yesterday I saw me and my skirt in the last issue of  Love sewing magazine at the readers' page. I have been eager to be there for 20 issues. :) They misspelled my surname, but it happens sometimes, doesn't it?
Happy. :)
Regards,
Smily-Sveta

23 ноября 2015 г.

Миссия: Рождество по-викториански. Штоллен. - Mission: Victorian Christmas. Stollen.

Ни одно немецкое праздничное застолье в викторианскую эпоху не могло обойтись без штоллена – сдобного пирога с сухофруктами и цукатами. Его следовало печь за 3-4 недели до праздника, а затем долго выдерживать в прохладном месте. Именно так из просто вкусного пирога получался фантастически вкусный пирог.

В нашей семье я пеку штоллен уже четвёртый год, и каждый раз приходится чуть ли не отвоёвывать добавку – настолько быстро он поедается.
Да, очень калорийный.
Да, очень дорогой.
Но просто невероятно вкусный, настоящее произведение кулинарного искусства!
И вместе с тем – прост в изготовлении, так что его может испечь даже начинающая хозяйка.

Вот, что о штоллене пишет немецкий журнал 1868 года:
«Для того чтобы получился по-настоящему вкусный штолен, нужно взять только самое хорошее и свежее масло. Фрукты лучше выбрать мягкие и сладкие, а дрожжи – свежие. Затем важно не жалеть масла для поливки, иначе штоллен высохнет. Лучше всего приготовить его за 4 недели до Рождества и хранить, тщательно завёрнутым в несколько слоёв бумаги и ткани, чтобы он не потерял свою мягкость и аромат».

Итак, сегодня я покажу вам, как испечь немецкий штоллен на основании рецепта 1868 года, с современными дополнениями, упрощениями и комментариями.

На 2 штоллена потребуется (от души рекомендую печь именно два: один можно съесть сразу после приготовления - это позволит «дотерпеть», пока вызреет второй)
200 г тёмного изюма
200 г мягкого сладкого чернослива
100 г сушёных абрикосов
100 г фруктовых цукатов
50 г цитрусовых цукатов
100 мл рома (можно взять 1 столовую ложку ромовой настойки и 100 мл тёплой воды)
50 г свежих дрожжей или 3 чайные ложки сухих
1 столовая ложка сахара
250 мл молока
30 г молотого миндаля или миндальных лепестков
200 г сливочного масла комнатной температуры
примерно 700 г муки – может взять и больше
по 0,5 чайной ложки соли, имбиря, кардамона и мускатного ореха
Заливка: 200 г сахарной пудры и 200 г сливочного масла
Оговорюсь сразу – это тот рецепт, в котором не стоит ничего убирать или менять. Я уже пробовала – получится далеко не так вкусно, как следовало бы. Я знаю, что количество сливочного масла и сахара пугает, но поверьте: оно того стоит! В конце концов, штоллен пекут раз в год, можно и побаловать себя немного! :)
Сухофрукты и цукаты нарезаем на кусочки, примерно равные по размеру изюму. Заливаем ромом и оставляем на некоторое время. Молоко подогреваем до температуры человеческого тела, добавляем сахар, 1 столовую ложку муки и дрожжи, всё тщательно размешиваем. Когда дрожжи активизируются и начнут ярко выражено пахнуть, добавляем все остальные ингредиенты один за другим, тщательно перемешивая. Очень важно хорошо вымесить тесто, чтобы масло и сухофрукты полностью и равномерно распределились по тесту. Количество муки может меняться в зависимости от сочности фруктов. Готовое тесто должно быть плотным и липким.
Накрываем миску полотенцем и ставим в тёплое место на 1 час. За это время тесто немного набухнет и станет более податливым. Делим его на 2 части. Каждую ладонями расплющиваем в толстую лепёшку и 1/3 заворачиваем наверх, как бы крышечкой – это типичная форма штоллена.
Ставим выпекаться на средний жар (190 градусов) в уже разогретую духовку примерно на 35-40 минут. Возможно, в конце придётся прикрыть штоллен фольгой.
Теперь готовим заливку. Масло растапливаем и смешиваем с сахарной пудрой. Заливаем горячий штоллен, аккуратно распределяя массу по всей поверхности. Важно, чтобы штоллен весь был пропитан маслом с сахаром.
Если один пирог будете есть сразу, то его откладываем – резать и есть штоллен нужно полностью остывшим, иначе он будет ломаться.
Второй пирог заворачиваем в два слоя бумаги для выпечки и 3 слоя фольги. Главное, чтобы не осталось ни единой щели – это позволит сохранить баланс влаги, и штоллен станет особенно мягким и вкусным. Затем кладём пирог в пакет и в холодильник. Всё, теперь можно забыть о нём. Для того чтобы штоллен «вошёл в полный вкус», нужно не меньше 25 дней, так что не забываем испечь его в конце ноября - самом начале декабря. За сутки до праздника достать пирог из холодильника, но упаковку нужно снять только непосредственно перед нарезкой.
Приятного аппетита!


All the German Christmas feast in Victorian times had to have a stollen a bread with dried candied fruits. It should be baked 3-4 weeks before the holiday and then stored in a cool place. This process made an extraordinarily delicious bread instead of just a tasty one. :)
In our family I’ve been baking a stollen for 4 years already. And all the times I have to fight for the second portion, because it is so delicious!
Yes, it’s very rich.
Yes, it is expensive.
But it is very tasty like a real cooking masterpiece!
And it’s easy to make, even a novice can bake a stollen.
This is an extract from a German magazine published in 1888:
«To make a good stollen you should take only the best and fresh butter. Choose soft and sweet fruit, and fresh yeast. You shouldn’t grudge butter for icing, otherwise stollen will dry out. You’d better bake it 4 week before Christmas and store well covered with paper and fabric to keep its softness and smell».
Today I show you how to cook a German stollen, based on a recipe from 1868 with modern alterations and adaptations.
For 2 stollens (I advise to bake 2, as you can eat one the same day – it will help to stand keeping the other till totally ready)
200 g of dark raisins
200 g of black soft prunes
100 g of dried apricots
100 g of candied fruits
50 g of citrus candied fruits
100 ml rum (you can take 1 table spoon of rum essence with 100 ml of warm water)
50 g fresh yeast or 3 tea spoons of dry ones
1 table spoon of sugar
250 ml of milk
30 g ground almonds
200 g of butter at a room temperature
about 700 g of flour – it can be more
0.5 tea spoon of salt, ginger, cardamom and nutmeg
Icing: 200 g of powdered sugar and 200 g of butter
I’d like to mention that you shouldn’t change anything in the recipe or take something less. I’ve tried and it was less tasty. Of course, there’re huge amounts of butter and sugar, but it is worth it! Anyway, you bake a stollen once a year and can treat yourself! :)
Cut fruits the same size as raisins. Pour with rum and leave. Warm milk to a body’s temperature; add sugar, 1 table spoon of flour and yeast, mix. When yeast became alive and you can feel a special smell, add all the other ingredients, one by one, mixing thoroughly. It’s very important to distribute butter and fruits well. You can add some more flour if needed. The dough should be tough and sticky. Cover it and leave in a warm place for 1 hour. The dough should swell a bit and become more pliable. Divide into 2 parts. Flatten with your hands and wrap 1/3 of Bake in a hot oven at 190 centigrade for about 35-40 minutes. Maybe it will be necessary to cover the stollen with foil.
Now it’s time for icing. Melt butter and nix it with powdered sugar. Pour onto the3 stollen, thoroughly spreading everywhere. It’s important to cover all the stollen with butter and sugar.
If you eat one the same day, take it off. Cut and eat when totally cool.
Roll the other one in baking paper and 3 layers of foil, watching not to have a hole anywhere. The cover allows stollen keeping its humidity balance. Put it into a polyethylene bag and then, into a fridge. Forget about it for 25 days, at least. So, to have the most ever tasty stollen you have to bake it at the end of November. In 1 day before Christmas take the stollen out of the fridge but keep a cover. Take it off just before serving. Enjoy!

Фото сделано в 2020, по тому же рецепту

19 ноября 2015 г.

Хочешь что-то необычное? Сшей сама! - Want something special? Sew it yourself!

Пока мы с детьми доделываем новые рождественские украшение по-викториански, а я размышляю над заданием Жар-птицы, меня осенило, что я не показала несколько последних швейных работ. Новую юбку в чёрно-жёлтую клетку я никак не могу хорошо сфотографировать, зато шляпа и ещё кое-что вышло знатно. :) В общем - встречайте!
 Шляпа из фетра в винтажном стиле. - My felt hat in a vintage style
Полный образ, так сказать. - A whole look.

Для меня одежда - это отражение моего настроения и состояния, поэтому иногда выгляжу я довольно своеобразно. Но мне нравится быть разной и ощущать себя по-разному. Зато на работе всегда могут определить, что я заболела, даже если по лицу я вполне бодрячком. :)

Ну и баловства немного. Давно хотела сшить, а увидев журнал Simply sewing не смогла отказаться. :) Журнал сам по себе не очень, не в моём вкусе, а вот трусики вышли очень удобные!

While my children and I make our new Victorian Christmas decorations and I thinking over my next Fire-bird project's, I remember that there are some sewing things not shown here. My new black-and-yellow skirt doesn't want to be pictured, but a hat and one more piece look great. :)
 My clothes is a reflection of my mood and condition, that's why sometimes I look a bit peculiar. But I like to feel my being different. My colleagues also can always guess when I don't feel well even if I look well.  :)
And a bit of naughtiness. I wanted to sew long ago. The pattern is from a Simply sewing magazine. The magazine is not in my taste but the knickers are very comfortable!

17 ноября 2015 г.

Полёт белой Жар-птицы, 10 - Flight of the White Firebird, 10

В отличие от прошлого, это задание далось мне легко. Было интересно немного поразмышлять вслух о том, чего я, собственно, хочу.
Дело в том, что я всю жизнь только и делаю, что исполняю свои мечты и желания. Для некоторых из них требуется пара месяцев, часть - исполняется быстро, а кое-какие и вовсе имеют выдержку не хуже, чем у коньяка.
Конечно, в моей жизни тоже есть «надо». Это те обязательства и обещания, которые я добровольно на себя беру. Потому что считаю необходимыми и правильными - в первую очередь, для самой себя. Потому что по какой-то независящей от меня причине обстоятельства именно таковы.
Например, я мечтаю снова съездить на свою малую родину Камчатку и хочу показать её своей семье. Но любой человек, который посмотрит стоимость билета Москва-Петропавловск-Камчатский и умножит её на 4, поймёт основную причину, почему мечта пока не осуществилась. :)
Бывает, что мечты и желания утрачивают со временем свою актуальность, так что я регулярно провожу их мысленную ревизию. В конце концов, мы сами меняемся и это нормально, что всё меняется вместе с нами.
Но я верю и знаю, что всему свой время, и моим отсроченным пока что мечтам – тоже.

В прошлом отчёте я уже упомянула, что моя новая привычка была временно оставлена из-за изменившегося графика. В холодное и – главное! – скользкое время года я не езжу на велосипеде, так что до марта петь по дороге точно не буду. Но стала ловить себя на том, что напеваю во время домашней работы. :) Как оказалось, под пение особенно хорошо мыть посуду!

Что касается способов поднять своё настроение, у меня их довольно много. Хорошая книга, хорошенько потанцевать, объятия с близкими людьми, 5 минут просто полежать и ничего не делать, чашка горячего чая или кофе, шоколад с орешками, достать бисер и начать что-нибудь творить, посмотреть на звёзды, массаж ног, мой собственный комплекс йоги, нарядиться в красивое платье, тёплая ванна с книгой под боком, старая французская или советская комедия, бокал хорошего вина, испечь что-нибудь… ой, я могу так продолжать очень долго!

Задание про идеальный день мне понравилось. Уверена, что для многих оно более понятно и осязаемо, чем «каким я стану через 10 лет».
Для меня есть только несколько условий, которые делают мой день идеальным, и только одно из них отсутствует в настоящий момент. Вот уже больше года мы живём в разлуке, видясь только по выходным - и это трудно! Именно сейчас мы как раз стараемся всё изменить к лучшему, так что я верю, что мой идеальный день через год обязательно случится!

Я вообще много, во что верю. Но как говорится, уже совсем другая история. :)

Должна признаться, отчёт вышел немного сумбурным. Я вообще не уверена, что мне удалось выразить то, что я хотела сказать. На этой неделе я страдаю странным косноязычием – видимо из-за того, что просыпаюсь стабильно 2 раза за ночь, чтобы проводить сына по «важному делу» в туалет. Ему 3 и он пока побаиваться проделывать весь маршрут среди ночи в одиночестве, даже с фонариком. Я же устроена точно по пирамиде Маслоу: будучи невыспавшейся, голодной или замёрзшей в полную силу функционировать отказываюсь. :)


In contrast to the previous task this one was rather easy for me. It was interesting to think about what I really want.
In fact, I realize my dreams and wishes for the whole my life. Some of them need several months, some come true very fast, and there are also those which have an exposure like a good cognac.
Of course, I also have some “have to” and “need” in my life”. They are engagements and promises I signed on of my own free will. Because I suppose them to be necessary and right, for myself, at first. Because obstacles are out of my control and I can’t change them at this moment.
For example I dream to visit my homeplace, Kamchatka, and show it to my family. But anyone who sees a price for a ticket from Moscow to Petropavlovsk-Kamchatskiy and multiplies for 4, will understand a main reason why this dream cannot be realized now. :)
It happens also when dreams and wishes lose their urgency, so I revise them from time to time. We are changing ourselves, and it’s ok when everything around changes together with us.
Anyway, I believe there’s time for everything and for deferred dreams also.
In my last Firebird post I mentioned my new habit was temporally put aside due to a changed schedule. In a cold and greasy time I don’t use my bicycle, so there’s no place for singing. But I start singing while doing my home around. It’s so easy to clean dishes when singing!
As for methods to raise my spirits, I have a lot of them. A good reading, to dance well and truly, hugs with my dearest, lay not doing anything for 5 minutes, a cup of hot tea or coffee, a chocolate with nuts, take my beads and start creating, watching the stars, a foot massage, my own small yoga complex, trying on a nice dress, a warm bath with a book nearby, an old French or Soviet comedy, a glass of nice wine, to bake something… well, I can go on for a long time!
I like a task about my perfect day. It is surely more clearly than “how will I look like in 10 years”, for many of use.
I have several conditions for it and only one is absent at the moment. For more than a year we live apart, meeting only at the weekends. It is very difficult! Now we try to change the situation for good, so, I believe my perfect day is on its way!
Well, I do believe in many things, but it is the other story. :)
On the whole this post is a bit chaotic. I’m not sure if I succeed to say what I’ve planned to. This week I have a kind of tongue-tie – maybe because I have to wake up twice at night to follow my son to the WC for “big deals”. He is 3 and he’s afraid to do this way along at night, even with a small lamp in his hands. I’m organized according to the Maslow's hierarchy of needs: if I’m sleepy, hungry or frozen I can not functionate well. :)

12 ноября 2015 г.

Маленький ангел - A small angel

Я продолжаю творить подарки.
Маленький ангел от Jill Oxton для одной чудесной девочки в её первое Рождество.
Всегда ваша Света-Smily


I go on with creating presents.
It's a small angel (a pattern by Jill Oxton) for a small girl at her first Christmas. 
Best wishes,
Smily-Sveta

11 ноября 2015 г.

Полёт белой Жар-птицы, 9 - Flight of the White Firebird, 9


Когда я прочитала задание на новую неделю – про насыщение энергией, небо и пространство, мне не аукнулось. Я всё ждала и думала, когда же меня осенит, и я пойду писать отчёт. Но время шло, неделя закончилась, пришло новое задание, а мне всё никак не аукалось.
И тут я поняла: я забыла главное в этом проекте – мерить всё по себе.
Всё встало на свои места. Нужно просто перевернуть линзу другой стороной.
Благодаря специфике своей работы у меня полно пространства и неба. Каждый день я вволю наслаждаюсь свежим воздухом, пока хожу от прудов в цех, из цеха в офис и опять по тому же маршруту. А вокруг то солнце, то облака, то туман белый, как молоко, и листья вокруг, и жёлуди под резиновыми сапогами хрустят.
Мне нужно наоборот – сузить пространство. Чтобы было уютно, тепло и не хотелось даже носа высовывать.
В связи с холодами и скользкой дорогой я пересела с велосипеда на автобус, который ходит от нашей работы и собирает сотрудников. Поскольку я живу отдельно от всех, в соседнем селе, то сажусь в него самой первой, а выхожу – самой последней. Из-за этого на полчаса сместился весь график вечера, и полностью исчез мой ритуал 15-минут с кофе и книжкой между работой и детским садом. Кроме того, я больше не пою по дороге, ведь еду теперь не одна.
В общем, как-то всё и сразу немного поколебало весы моей жизни. Но равновесие в них, к счастью, динамическое, так что я теперь занимаюсь тем, что добавляю недостающих элементов. Например, 15-минутку я устраиваю уже вечером, когда дети улеглись по кроватям. Они необязательно уже заснули, но знают, что пришло мамино время и не мешают мне. Я завариваю листовой чай, забираюсь на диван с ногами, кутаюсь в свой новый рождественский плед и читаю что-то лёгкое и непритязательное. Огромное пространство моей жизни сужается до этого дивана и чашки в моих руках.
Спасибо, Жар-птица, это было именно то, что нужно!


When I read a task for a new week, about refilling with energy, sky watching and space, it didn’t respond to me. Nothing. I was waiting and waiting for a moment when I would be dawned upon and go to write a report-post. Time passed, a new task came but no answer happened.
Suddenly I understood. I totally forgot about the most important thing in this project: to do how it suits you.
Everything was on its place. I should only turn over a lens.
Thanks to my work, I have much of space and sky. Every day I enjoy a fresh air while walking from ponds to a recirculation system, and then to my office, and once again along the whole way. I have either sun, or clouds, or white fog around me, and leaves everywhere, and acorns crackling under my boots.
I should do the other things – to narrow my space, to feel it cozy and warm.
Because of cold weather and greasy roads I have stopped using my bicycle and caught a bus which goes from our work and collects people. As I live in a village near the town, I get in the first at get out the last one. It changed our evening program for half an hour later and abolished my 15 minutes in calm with coffee and reading. Moreover, I don’t sing any more on my way because I’m not alone any more.
All in all waved my life’s scale a bit. Luckily they have a dynamic balance, and now I add all the lack components. For example, I have my 15 minutes in the evening, when children are in beds already. They do not necessarily sleep yet but they know it is my time and stay calm. I make my leaf tea, get to the chesterfield with feet, cover with my new Christmas-ornamented rug and read something plain and simple. A huge space of my life narrows to this only chesterfield and a cup of tea in my hands.
Thank you, a Fire-bird, it was just what I needed!

Деньрожденные подарки - Birthday gifts

Каждый раз, получая что-то на почте, я внутренне трепещу: а что там? а какое оно? Это внутреннее ожидание и предвкушение составляют чуть ли не половину всего удовольствия от подарка. :)
В этом году три чудесные рукодельницы порадовали меня своими подарками!
Про огромную посылку от Наташи-Ladynelly я уже упоминала в сообщении Один мой день. Там было всё, что я люблю: журналы, сласти, рукодельные богатства. Восхитительный декупажный комплект и вышитая коробочка, полная сокровищ. А главное - остатки от набора с собачками, который я давно хотела приобрести, но он уже был снят с производства. Теперь я смогу вышить себе такой же!
 
Чудесная вязаная шаль, о которой я мечтала, пришла из Зеленограда от Тани-скво. А ещё обожаемый мною зефир. :)
А вчера я получила подарок от Ани-KortA: целая россыпь полезных и приятных штучек в самом-самом моём духе.


Девочки, спасибо вам! Это был один из лучших дней рождений!


Every time I receive something at our post office I'm thrilled: what is in? how does it look like? These inner expectation and foretaste give almost a half of the total pleasure. :)
This year 3 nice crafters made me smile with their presents!
I have already mention about a huge parcel from Natasha-Ladynelly in One my day post. There was everything I like: magazines, sweets, handmade treasuries. A gorgeous decoupage set and a cross stitched box with small presents. And also a patterns and threads from the kit with dogs. I wanted to have it long ago but this kit was out of production. Now I can stitch it!
A beautiful crocheted shawl I dreamed about is from Tanya, together with my favourite zefir-sweets. :)
Yesterday I received a present from Anna-KortA: a lot of useful and pleasant things in a real-me style.
Thank you, girls! It was one of the best birthdays for me!

10 ноября 2015 г.

Миссия: Рождество по-викториански, Ёлка,1. - Mission: Victorian Christmas, Christmas tree, 1

Наверное, нет ничего более олицетворяющего дух Рождества, чем сияющая, украшенная ёлка. Традиция ставить дома ель к праздникам уходит своими корнями глубоко в народные традиции большинства европейских стран.

Думаю, нельзя рассказать о ёлке лучше, чем это сказали в одном их журналов 1883 года:

«Во многих местах обычай делать ёлку для детей в сочельник соблюдается весьма свято. Как бы ни была бедна семья, но она на последние деньги покупает хоть крошечное деревце, десяток свечей, несколько грошовых пряников и зажигает в заветный вечер ёлку, к великой радости своих птенцов.
Это весьма милый и трогательный обычай, уцелевший под напором всесокрушающего времени, как живой памятник седой старины, когда и жизнь была проще, и люди были добрее, сердечнее…»

В ту эпоху ёлку покупали на специальном рынке либо срубали самостоятельно. Затем её украшали самодельными игрушками, гирляндами, печеньем, золочёными орехами и свечами. Журналы того времени пестрят советами о том, как должна выглядеть «идеальная рождественская ёлка», однако в каждой семье она была, конечно же, своя.

Вот какой текст сопровождает эту картинку:

«На прелестной, мастерски исполненной картинке изображена одна из тех матерей, которые строго соблюдают святой обычай. Она усердно, насколько хватало у неё сил, работала всё время перед праздниками. Скромен, очень скромен был её заработок, и всё-таки она отложила несколько грошей, чтобы купить ёлку. И вот она на маленьком рынке, где цены все-таки сколько-нибудь доступнее для бедного люда. Она робко подходит к торговцу: «Дайте мне, пожалуйста, ёлочку, самую маленькую, самую дешёвенькую! – говорит она кротким, как бы молящим голосом, - Вот все мои деньги…» И она открывает ладонь, в которой была зажата ничтожная сумма. Бедная женщина боится, что этих денег будет мало на покупку деревца. На руках у неё ребёнок; он дремлет, прислонясь к её плечу. Старшего малютку она ведёт за руку; на лице его отразились и любопытство, и радость, и некоторый страх. А какое прекрасное, симпатичное лицо у матери; эти правильные черты, дышащие добротой и кротостью, эти несколько опущенные вниз глаза… Она, наконец, купила желаемое, и сердце её трепещет от радости. Она позабыла о своих тяжёлых трудовых днях, о голоде, о лишения; для неё не так чувствителен даже холод зимнего дня, хотя она очень легко одета. Она счастлива в эту минуту   и не мудрено.
Для счастья бедного созданья
Так мало надобно всегда…».

Я решила начать с создания «настоящей викторианской ёлки». В этом мне помогут мои дети, а также иструкции и рекомендации из журналов и брошюрок XIX века. 

1. Бумажные цепочки.
Наиболее простым и симпатичным украшением являются цепочки из плотной блестящей бумаги одного или двух оттенков. Возьмите кусок бумаги длиной 12-15 см и шириной 2,5-3 см. Сложите её пополам вдоль  и сделайте надрезы навстречу друг другу, согласно рисунку.
Важно следить, чтобы не прорезать бумагу до конца. Растянуть гирлянду. Цепочки лучше всего хранить в сложенном виде и вешать на ёлку последними, после всех остальных украшений.

2. Мишура-метёлочка.
Наиболее красиво такое украшение смотрится, будучи сделанное из плотной фольги или посеребрённой бумаги. Лист фольги нужно сложить втрое и сделать надрезы вдоль одного его края на 2/3 ширины. Фольгу накрутить на шнурок, формируя метёлочку. Метёлочки можно привязать одну за другой в виде мишуры. Такая мишура хранится в коробках по нескольку штук вместе.
   
Вот, как это было у нас. :)
 


3. Гирлянда из бумажных листьев.
Такая гирлянда имитирует настоящие листья. Возьмите золочёную и зелёную бумагу, сложите её дважды, как показано на рисунке. Полученный квадрат сложить по диагонали, сделайте крохотную дырочку в центре (точка С) и нарисуйте простым карандашом линию вырезания, согласно образцу. Вырежьте. Повторите несколько раз.

Из красной бумаги, сложенной подобным же образом, вырежьте красные ягодки по рисунке ниже. Теперь нанижите их на крепкую нить группами по 2-4 листа и ягодки между ними. Склейте края листьев соседних рядов между собой (точки D, E, G, F).

  
Сверху гирлянды сделайте петельку. Если гирлянду аккуратно приплюснуть и расправить, то её можно будет использовать несколько лет в подряд.

4.      Гирлянда из воздушной кукурузы.
Изначально инструкция содержала несколько абзацев о том, как сделать воздушную кукурузу дома. Но мы, полагаю, вполне может взять магазинную. :) Вот, кстати, как это выглядело.

При помощи толстой, но острой иголки кукурузу нанизывают на прочную нитку до нужно длины. Хранить в сухом месте в закрытой коробке.








Maybe there’s nothing more Christmassy than a sparkling decorated Christmas tree. A habit to have a tree at home started long ago in old traditions of the most European and other countries.
I think you can’t say better about the Christmas tree than it was done in a small article in 1883:
«In many places a tradition to have a Christmas tree for children is thoroughly kept. Even if a family is very poor, it tries to find some money and buys a tiny tree, a dozen of candles and cheap gingerbreads, and light up the tree in that special evening, for a great happiness of all the children.   
It’s a nice affecting tradition, survived despite a destructive  time as a living evidence of the past times, when the life was easier, people were kinder and more open-hearted…»
In that time you could buy a Christmas tree at a special market or cut it down yourself. The tree was decorated with handmade toys, chains, cookies, gilded nuts and candles. Magazines were full of recommendations on how a «perfect Christmas tree» should look like, but every family had its own answer, of course.
Here’s what this picture was accompanied with:
«At this lovely well-painted picture we can see one of those mothers who keeps a saint tradition. She worked as hard as she could before holidays. Her earnings are scanty, but she has saved some money to buy a Christmas tree. Now she is at a small market where prices are friendlier to poor people. She bashfully comes to a trader: «Please, give me the smallest fir-tree, the cheapest one! – her voice is gentle and beseeching, - These are the money I have…» She shows her hands with several coins. A poor woman is afraid it will not be enough for a Christmas tree. She has a sleeping child on her hands. She also holds he elder child by the hand, he looks curios, joyful and a bit afraid at the same time. And look at the womans face! It is so pretty, with regular features, full of kindness and gentleness, she lowers her … Finally she has bought what she wants; her heart is trembling with joy. She forgets all the hard working days, hunger, asperities, she even doesn’t feel frost despite she is threadbare. She is happy at that moment and no wonder.
Poor creatures need so little
To be happy…».
I start my mission with creating a «real Victorian Christmas tree». My children will help me, together with instructions and advice from magazines and brochures of the XIX century. 
1.      Paper chains.
The most simple and nice decoration is chains made with thick tinfoil or paper of 1-2 colours. Take a piece of paper 12-15 cm long and 2.5-3 cm wide. Fold it and cut slashes on each side nearly across to the opposite edge. Stretch the chain. You can store the chains flat and use for decoration as the last one, after all other festoons.
2.      Fringe.
It can be done with a tinfoil or silver paper. Use three layers and cut then into fringe for 2/3 of the total width. Then, twist the fringe around a coarse rope. You can concentrate several fringes together. Store in a box, several fringes in one.
3.      Holly-leaved festoons.
Take gilt or green paper; fold it twice, as shown on the picture. Crease diagonally through the centre, clip off the C point and cut, according to the line. Do several leaves. Take a red piece of paper, fold in the same manner and cut out berries, as shown. Now thread 2-4 leaves and berries in groups. Glue the tips of the leaves (points D, E, G, F). Make a loop at the top of the festoon. If use flatten it you can store the festoon and use it several years.
4.      Popcorns strings.
Initial instructions have much about how to make popcorn and home, but I think we can easily buy some. :) Here's how it looked like.
Thread a coarse rope into a thick but sharp needle. Make a string. Store in a cool dry place in a closed box.