tag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post2237040514798293887..comments2024-03-27T10:08:25.563+01:00Comments on СЛЕДУЯ МЕЧТАМ - FOLLOWING MY DREAMS: Вышивка и новые технологии - Embroidery and a new technologySmily-Светаhttp://www.blogger.com/profile/11013590387546150532noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-11208922191883319992011-05-17T15:04:18.730+02:002011-05-17T15:04:18.730+02:00Спасибо за добрые слова! Как раз сегодня появилась...Спасибо за добрые слова! Как раз сегодня появилась новая часть. :)Smily-Светаhttps://www.blogger.com/profile/11013590387546150532noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-26365449330782146292011-05-17T15:01:24.103+02:002011-05-17T15:01:24.103+02:00Случайно набрела на Ваш блог и не смогла оторватьс...Случайно набрела на Ваш блог и не смогла оторваться от перевода!Спасибо! Прочитала с удовольствием и с нетерпением жду продолжения.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-2017571188176007382011-04-17T20:10:38.117+02:002011-04-17T20:10:38.117+02:00и мне! и мне! тоже интересно, хоть я никак не завя...и мне! и мне! тоже интересно, хоть я никак не завязана в истории, но читать такие хорошие переводы очень интересно, затягивает)) так что я только ЗА и говорю СПАСИБОAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-20320438723797637542011-04-17T09:35:38.248+02:002011-04-17T09:35:38.248+02:00Я думала об этом, но на то, чтобы вышлифовать проф...Я думала об этом, но на то, чтобы вышлифовать профессионально текст нужно достаточное количество времени - возможно, смогу заняться этим к зиме. Пока же оцифровываю художественную часть книги (схемы по вышивке 19 века), перевожу на скорую руку и публикую здесь.<br />Я тоже была знакома с этой эпохой по литературе и живописи, так что эта книга стала в некотором смысле открытием - в неё очень точно и очень жёстко описывается эпоха, без романтичного налёта художественной обработки.Smily-Светаhttps://www.blogger.com/profile/11013590387546150532noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-11142969070621418892011-04-17T09:21:13.462+02:002011-04-17T09:21:13.462+02:00Света, только увлеченный темой человек способен на...Света, только увлеченный темой человек способен на такой труд. Я в основном знакома с викторианской эпохой по романам Голсуорси, Джона Фаулза ("Любовница французского лейтенанта"), по работам Уильяма Морриса- как женщины своими работами украшали суровый викторианский быт. О времени борьбы против суконных мануфактур очень хорошо рассказано в романе Шарлотты Бронте "Шелли".<br />А вы как-то используете свои переводы или просто для себя "в стол"? Может быть сделать перевод более ярким и предложить в издательство?Zigmoondhttps://www.blogger.com/profile/17558457489293962974noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-47694763491838226522011-04-16T09:08:43.171+02:002011-04-16T09:08:43.171+02:00Елена, спасибо! Мне очень приятно, что кто-то чита...Елена, спасибо! Мне очень приятно, что кто-то читает все эти переводы, и мой отруд не проходит зря.<br />Следующие несколько частей будут особенно интересными - они о женщинах Викторианской эпохи.Smily-Светаhttps://www.blogger.com/profile/11013590387546150532noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1269122385334969020.post-1097152021019908992011-04-16T07:36:47.646+02:002011-04-16T07:36:47.646+02:00Спасибо большое за ваш труд! С удововольствием чит...Спасибо большое за ваш труд! С удововольствием читаю переводы из книг, которые никогда не попали бы в руки. Продолжайте, пожалуйста!Zigmoondhttps://www.blogger.com/profile/17558457489293962974noreply@blogger.com