11 января 2016 г.

Кулинарный вояж. Итальянская кухня. - Culinary journey project. Italian cuisine.

    
Италия – особая страна для нашей семьи. Моя мама несколько лет прожила в Неаполе, а муж вёл исследования в университете Пармы. Мы любим итальянский язык, кухню, вино, пейзажи и образ жизни. :)
     
Это мы три года назад в Венеции. – We were in Venice 3 years ago.

К проекту «Кулинарный вояж» мы решили отнестись серьёзно. С одной стороны, пробовать новое или хорошо забытое старое мы очень любим. С другой стороны, в нашей семье есть два консервативных едока 3,5 и 6 лет, одна непереносимость кисломолочных продуктов, включая сыр, и одна аллергия на лимонный сок.
В общем, обычные фритата, пицца или тирамису нам никак не подходили.

Не секрет, что ни одно застолье в Италии не может обойтись без пасты. Наш знакомый итальянец по имени Вальтер, заядлый кулинар, говорил, что это как русский суп, только лучше. :) Главным подспорьем в поисках нового рецепта пасты стала вот такая вот старая книжица. Она на испанском, но рецепты в неё самые что ни на есть итальянские. :) 
Исходный рецепт был таков:
Спагетти по-неаполитански
Соус: 1 крупная луковица, 4 столовые ложки оливкового масла, 2 веточки петрушки, 2 веточки базилика, 2 банки пассаты, 4 щепотки сладкой паприки, 1 щепотка сахара, 1 чайная ложечка соли
Спагетти: 1,5 чайной ложки соли, 4 л воды, 400 г спагетти, 50 г пармезана или пекорино
Лук крупно порезать и обжарить в масле до золотистого цвета. Добавить мелко порубленную зелень, помидоры, паприку, соль и сахар. Закрыть и тушить на малом огне примерно 10 минут. Спагетти отварить al dente. Подавать с соусом и натёртым сыром.
Наши изменения и комментарии:
В целом, получилось очень вкусно! Зелень удалось купить свежую, в виде растущих в горшочках кустиков. Сахара добавили немного больше, чтобы лучше проявить вкус. В целом, спагетти получаются малосолёными. Мы любим именно так, но для усреднённого вкуса соли следует добавить. Сыр взяли попроще. Его и соус подавали отдельно, чтобы каждый мог положить то, что он хочет (и ест). В дополнение – сухое красное вино Tenute pule.


Довольный поедатель макарон с сыром, но без соуса. –  
A happy eater of spaghetti with cheese but without sauce. 

А это поедатель макарон с соусом, но без сыра. – 
A happy eater of spaghetti with sauce but without cheese.

Второй рецепт был взят из венгерской книги «Римская кухня». Её автор, Ленард Шандор, – врач, писатель, поэт, переводчик, художник и музыкант, который писал по-английски, по-немецки и по-итальянски, а также известен тем, что перевёл «Винни пуха» на латынь.
Ломбетто ди майяле – шашлычки из свинины
Исходный рецепт: свинина, сырокопчёная ветчина, белый подсушенный хлеб, лаврушка
Всё порезать небольшими кубиками. Нанизать на шпажки поочерёдно мясо, ветчину, хлеб и лаврушку строго в таком порядке. Запекать на углях или в духовке, периодически переворачивая.
Наши изменения и комментарии:
Несмотря на то, что мясо для шашлыка никак не маринуется и не подготавливается, за счёт ветчины оно получилось удивительно вкусное, мягкое и ароматное!

В качестве десерта пекли фруктовый кекс. Он чуть легче классического дрожжевого паннетоне, однако не менее вкусный. Рецепт из журнала Süti varász.

Фруктовый кекс.
Исходный рецепт: 125 г кураги, 125 г изюма, 2 столовые ложка рома, 225 мл молока, 125 г сливочного масла, 2 яйца, 3 столовые ложки растительного масла, 450 г муки, 1 чайная ложка пекарского порошка, 200 г сахара, цедра 1 апельсина.
Курагу крупно порезать, смешать с изюмом и залить ромом. Масло растопить с молоком, дать немного остыть. Яйца немного взбить, влить молочно-масляную смесь, а затем добавить всё остальное. Выпекать около 40 минут при 180 градусах.
Наши изменения и комментарии:
Рома у меня не было, так что взяла эссенцию. В остальном следовала рецепту. Ели вместе с десертным вином Marsala. Для желающих в качестве десерта также были красные апельсины.
 


Italy is a special country for our family. My mother lived several years in Napoli, my husband made a research in the Parma’s university. We like Italian language, cuisine, wine, sceneries and lifestyle. :)
We took seriously the «Culinary journey project». On the one hand, we like trying both new and old forgotten dishes. On the other hand, there are two conservative eaters in our family, of 3.5 and 6 years, intolerance to lacto-acid products, including cheese, and allergy to lemons. So, simple frittata, pizza or tiramisu are not for us.
It’s not a secret that any Italian feast can be without pasta. Our friend Walter, an enthusiastic cooker, says it’s like a Russian soup but much better. :) The main help for a new pasta recipe was this old book. It is in Spanish but all the recipes are Italian. :)
Initial recipe of Napoli spaghetti
Sauce: 1 large onion, 4 table spoons of olive oil, 2 sprigs of parsley, 2 sprigs of basilica, 2 cans of passata, 4 pinches of sweet paprika, 1 pinch of sugar, 1 tea spoon of salt
Spaghetti: 1.5 tea spoons of salt, 4 l of water, 400 g of spaghetti, 50 g of  Parmesan
Cut onion into big pieces and fry in the oil till goldish. Add chopped greens, tomatoes, salt, paprika and sugar. Cover with a lid and cook 10 minutes at a slow fire. Boil spaghetti al dente. Serve with the sauce and cheese.
Our comments and changes:
It was delicious! We found fresh growing greens and added a bit more sugar to improve the taste. In total spaghetti are lightly salted, as we like it, but for an average taste salt more. We also took a simpler cheese. Cheese and sauce were served separately in order to let everybody take what they want (and eat). The dish went with a dry red wine Tenute pule.
The second recipe is from a Hungarian book «Roman cuisine». Its author is Lénárd Sándor, a physician, writer, poet, translator, painter and musician. He wrote in English, German and Italian and made a translation of "Winnie the Pooh"  into Latin.
Lombetto di maiali
Initial recipe: pork, raw-smoked ham, white bread (a bit dried), bay leaves
Cut everything into cubes. Stick in a row: meat, ham, bread and a piece of a bay leaf. Bake or grill.
Our comments and changes:
In spite of the fact the neat was not marinated or prepared before cooking, it was soft and tasty, thanks to ham!
For dessert we baked a fruit cake. It is lighter than a classic pannetone, but as much delicious. The recipe is from a magazine Süti varász.
Italian fruit cake. 
Initial recipe: 125 g of dried apricots, 125 g of raisins, 2 table spoons of rum, 225 ml of milk, 125 g of butter, 2 eggs, 3 table spoons of oil, 450 g of flour, 1 tea spoon of baking powder, 200 g of sugar, zest of 1 orange.
Cut apricots into big pieces, mix with raisins and rum. Melt butter in milk, let cool. Beat eggs a bit, pour in milk with butter and add all other ingredients. Bake 40 minutes at 180 centigrade.
Our comments and changes:
I didn’t have any rum, so used its essence. Served with a sweet wine Marsala. There were also some red oranges.

23 комментария:

  1. Света, очень все вкусно)))) и спасибо за новое слово) теперь я знаю, что такое пассата))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На здоровье! Я думала, все знают, что такое пассата. :)

      Удалить
  2. Как я люблю Италию :-) Ох, зря я заглянула сюда перед диетическим ужином.... :-)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ничего не зря. Те же шашлычки вполне себе диетические. Особенно если свинину хорошую выбрать. ;)

      Удалить
  3. Замечательный отчет! Интересные блюда и фотографии. Очень аппетитно).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо! Было действительно вкусно!

      Удалить
  4. Света, соблазнительное меню, кекс интересный, редко встречается растительное и сливочное масло вместе в рецепте.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мне тоже показалось интересным. Кроме того, за счёт масла, растопленного в молоке, вкус получается очень нежный.

      Удалить
  5. Шашлычки беру на заметку, иногда по блюду сразу можно предсказать - моим понравится! Как у вас все душевненько и романтично - все с вином, да с вином )))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. :) На самом деле мы редко пьём. Но бокал вина за обедом по выходным для Венгрии - это как стакан минеральной воды, абсолютно нормально и распространено

      Удалить
  6. Света! Ну что ж это делается!? Слюнки текут от твоих рецептов! Если мужу покажу твои шашлычки, он точно взвоет! Надо будет шпажки купить, будет нам альтернатива пока зима.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Шашлычки очень вкусные, прямо вот очень-очень. И готовятся в духовке "на раз"

      Удалить
  7. Люблю я макароны, любовью к ним пылаю неземною.
    Люблю я макароны и что хотите делайте со мною!
    Для вас это ерунда, подумаешь еда!

    Но вы полейте их томатом, посыпьте чёрным перцем,
    Смешайте с тёртым сыром, запейте их вином.
    И вы поймёте сердцем какое это чудо,
    Потом вам станет худо, но это уж потом.

    Пасту очень любим. А что такое "пассата"?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я тоже по Макаревича думала, пока писала :)

      Пассата - это, по сути, перетёртая томатная масса, довольно густая и часто с семенами и пряностями. Её продают в бутылках, вроде наших помидоров в томате. Можно пить, как густой томатный сок, или добавлять в блюда, когда не сезон для свежих помидоров. Я пассату сама делаю

      Удалить
    2. Ага, спасибо, поняла.

      Удалить
  8. Сегодня в Шпаре искала пассату :). но пока не нашла, дети были со мной и не было возможности везде посмотреть. Светик, я на каких полках ее обычно продают? Рядом с чем?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На полках, где консервы - томат-паста, овощи и прочее. Ты можешь просто купить хорошую пасту и развести её немного водой. Получится вполне прилично.

      Удалить
  9. Светочка, как же вкусно, как будто в итальянском ресторане побывала)
    обожаю итальянскую кухню, готовлю часто. в прок закрываю пассату))) люблю сама варить соус для пиццы, обожаю лазанью и каннеллони и равиоли и вообще....

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я пассату тоже сама варю обычно, когда помидоры самые дешёвые и вкусные. :)
      Эх, итальянская кухня - большой соблазн!

      Удалить
  10. Рецептик шашлычков взяла на заметку. как-нибудь приготовлю, спасибо за путешествие по Италии))

    ОтветитьУдалить
  11. Ответы
    1. Это да, вкусно у нас часто бывает, так как покушать мы в семье все любители

      Удалить

We speak English. Beszélünk magyarul. Parliamo italiano. Hablamos español.
Mluvíme česky. Nous parlons français. My mówimy trohe po polsku.
И по-русски тоже, конечно же, говорим. :)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...