22 декабря 2015 г.

Миссия: Рождество по-викториански, украшение стола и печенье на ёлку - Mission: Victorian Christmas, table embellishments and biscuits for tree decoration

Чтение рождественских рассказов – ещё одно увлекательное занятие в канун праздника. Чаще всего оно сопровождало какие-то домашние дела, например, изготовление игрушек или печенья. Кто-то из старших детей или пожилых родственников читал вслух, а остальные трудились.
В качестве «списка для чтения» были религиозные притчи и гимны, рассказы и сказочные истории, а также стихи разнообразного содержания. Для удобства читателей, начиная с середины 19 века, начали выпускать специальные сборники, в которых можно было найти рассказы, повести и стихи на любой вкус и возраст.
Изначально я планировала сделать подборку старинных рождественских историй и рассказов, но в исходном старинном варианте они проверку не прошли. Дочке было абсолютно неинтересно, не говоря уже о трёхлетнем сыне. В общем, истории версии 19 века – это скорее развлечение для взрослых. :)
Зато можно посмотреть на обложки старинных сборников рождественских историй.
 
 

Пока одни читали, остальные занимались подготовкой к празднику. Одним из этапов этой подготовки была выпечка медовых пряников на ёлку. Их основным отличием от классических медовых пряников была мягкость, которая сохранялась длительный срок. Сняв пряники с ёлки после праздников, можно было их спокойно съесть – они оставались по-прежнему мягкими и вкусными. Кроме того они были лёгкими и воздушными, что позволяло повесить их на ёлку, не боясь сделать её слишком тяжёлой.
Медовые пряники на ёлку по рецепту 1874 года
(для удобства исходные меры исчисления переведены в современную систему Си)
65 г жидкого липового или акациевого мёда
180 г сахара
130 г сливочного масла высшего качества
3 стакана муки
2 яйца
1 чайная ложка соды
1 чайная ложка корицы
по 0,5 чайной ложки имбиря, мускатного ореха
2 зёрнышка кардамона
2 зёрнышка гвоздики
Кардамон и гвоздику размолоть в мелкий порошок. Вмешать их в мёд и осторожно прогреть на самом маленьком огне. Добавить масло и сахар. Всё перемешать и растопить на малом огне, постоянно помешивая. Остудить. Соду смешать с мукой. В мёд сначала по одному вбить яйца, а затем муку, тщательно перемешивая. Тесто должно получиться абсолютно ровным и гладким. Накрыть полотенцем и убрать в холодное место в ночь.
Незадолго до выпечки достать тесто в тепло. Отрывать от него небольшие кусочки, согревать между ладонями и быстро раскатывать в тонкий лист. Пряники сильно поднимутся, так что раскатывать нужно тонко. Вырезать пряники, сделать дырочки головкой от гвоздика и поставить печься на средне-горячий жар (примерно 190 градусов). Пекутся быстро, так что нужно успеть подготовить следующую группу, пока печётся первая. Важно держать тесто подальше от огня, иначе оно станет слишком мягким.
В готовые пряники продеть ниточки и повесить на ёлку.
 

Ну и напоследок поговорим немного о праздничном оформлении стола. Обычно в центре ставился один или несколько декоративных горшков с вечнозелёными растениями. Горшки украшали красными и зелёными лентами, либо прятали в фарфоровые вазы.
 
 
 

Кроме уже упомянутых омелы и падуба использовали также ветки хвои и прочие растения, которые можно было найти в декабре. Особенным шиком считалось поставить на стол свежие розы. Для этого их срезали в виде бутонов ещё осенью и хранили завёрнутыми в папиросную бумагу в прохладном месте. За 1,5 недели до праздника веточки с бутонами переносили в комнату и держали в постоянно тёплой воде. К Рождеству розы расцветали.
Столы также украшали красиво сложенными салфетками. Благодаря незабвенной мисс Битон, мы тоже может потренироваться.
 
 
 
 

Над столом часто подвешивали декорации из зелени, украшений и лент. Часто присутствовали также и свечи, однако с ними нужно было особенно осторожными, чтобы не уронить их во время еды.
Кроме праздничного стола украшалась также и вся комната, а особенно – каминная полка. Эта традиция сохранилась в Великобритании и Америке до сих пор.
Несмотря на торжественность, в процессе украшения дома всегда оставалось место шутке. Вот, о чём писали газеты того времени:
Оригинальная шутка, виновник которой до сих пор ещё не открыт, наделала недавно немало шума на одном большом обеде в замке Б. в Нормандии. Корзинку для цветов, обыкновенно украшающих стол, заменили живым ежом, заморозив (?!) его предварительно во льду, утыкали его цветами, обвили зеленью и положили на стол. Цветочная пирамида вышла очень эффектная, но в середине обеда тёплая атмосфера столовой отогрела ежа, и можно представить изумление и ужас гостей, когда пирамида вдруг зашевелилась, вытянулась и начала расхаживать по столу. Все вскочили с мест, со многими детьми случился нервный припадок, а хозяйка, госпожа С., упала в обморок. Все старания открыть шалуна, подшутившего так жёстко над целыми обществом, были напрасны.
 
 



Telling Christmas stories is a fascinating thing! Usually it accompanied other duties, like creating holiday decorations or baking. One of elder children or any elderly person was reading aloud while all the others were busy.
In a «list to read» there were religious hymns and stories, tales and fairy-tales, and also various poems. Since the middle of the 19th century different collections of stories and peons were publishes, for any age and taste.  
Initially I planned to give here some Victorian Christmas stories and tales but they didn’t pass the test. My daughter did not like them, not saying about a 3 years-old son. So, the 19th century stories are for adults, for sure. :)
But we can enjoy some old style covers of Christmas stories.
While several were reading, others were preparing for Christmas, for example, baking Christmas honey- biscuits for decorating the tree. They were softer than traditional honey- biscuits and could keep this softness for a long time. After the holiday you could take them out from the Christmas tree and eat, they were as soft and tasty as before. Moreover, they were light and you could decorate the tree not being afraid it would be too heavy.
Christmas honey- biscuits for tree decorations, 1874 year recipe
(for comfort use all the initial measurements were converted to the SI-system)
65 g liquid white or acacia honey
180 g sugar
130 butter
3 cups of flour
2 eggs
1 tea spoon of baking soda
1 tea spoon cinnamon
0.5 tea spoon of ginger and nutmeg, each
2 cardamoms
2 cloves
Grinds cloves and cardamom. Mix them with honey and warm a bit. Then, add sugar and butter, melt all together at a small fire. Let cool. Mix soda with flour. Add eggs to the honey, one by one, then, add flour and thoroughly mix. Cover with a towel and leave at a cool place for the night.
Shortly before baking take the mass out. Pull some pastry, warm it between palms and roll. Biscuits will raise much, so, roll it thin. Cut out biscuits, make a hole with a tack and bake at about 190 centigrade. They are baked fast, so, be ready for the next portion. Keep pastry far from fire, as it can become too soft.
Thread the biscuits and decorate your Christmas tree.
At the end we’ll talk about table decorations. Usually in the centre there were one or several pots with evergreens. Pots were decorated with red and green ribbons, or put into china.  
In addition to already mentioned mistletoe and holly leaves, branches of conifer were also uses, and any other possible for December plants. A special style was to add some fresh roses on the table. Rose buds were cut in autumn and kept in paper in a cool place. After that, 1.5 weeks before Christmas they were brought in-doors and kept permanently in warm water. At Christmas day they bloomed out. 
Moreover, tables were decorated with pretty serviettes. Thanks Mrs Beeton, we can try doing it now.
Above the table decorations and garlands with evergreens, toys and ribbons were hung. Sometimes there were candles, also, but you should be very careful not to drop them down while eating.
Besides, all the room was embellished, especially a mantelpiece. This tradition is still alive in Great Britain and the USA.
In spite of all the solemnity of Christmas, there was a place for joking. Here is a joke, published at that time:
An original joke (its author is still unknown) made a racket at one of the great dinners in a castle B. in Normandy. A flower basket was changed for a frozen (?!) hedgehog. It was decorated with flowers and wrapped in green. This flower pyramid looked very impressive. But in the middle of the dinner the hedgehog was warmed up. Imagine all the amazement and horror of the guests, when the decorations moved, stretched and started walking along the table. All leaped up, many children had nervous tremor, a mistress, lady C, fainted. All the tries to know who did it, failed.

3 комментария:

  1. Как интересно! Настоящая энциклопедия праздника)))

    Welcome to my blog - http://bezdushna.blogspot.ru

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо за интересный рассказ! И за рецепт, конечно, спасибо! )
    Приятных предпраздничных хлопот! ))

    ОтветитьУдалить
  3. Мне как раз нужен был рецепт таких пряничков на елку. Покажу, что получится. У меня формочек нет, вот засада! Зато я нашла их у детей в PlayDough. Буду пробовать с игрушечными :)

    ОтветитьУдалить

We speak English. Beszélünk magyarul. Parliamo italiano. Hablamos español.
Mluvíme česky. Nous parlons français. My mówimy trohe po polsku.
И по-русски тоже, конечно же, говорим. :)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...